ブログ記事の抜粋
Enjoy Simple English 24/4/5 The Arrest of Arsène Lupin ルパンの逮捕Episode one/第1話10/4
–
arrest
逮捕
voyage
船旅、航海
steamship
sail
蒸気船
(船が) 航行する、 航海する
the Atlantic Ocean
大西洋
separate~
~を引き離す
closely
親密に
journey
旅
violent storm
激しい嵐
wireless telegraph
無線電信、電報
first cabin
一等船室
blonde
ブロンドの、金髪の
injury
傷、けが
under name of 0
~という名前で
lightning
稲妻
flash
ぴかっと光る
thief
泥棒
smart
利口な、賢い
detective
刑事
chase
〜を追いかける
fascinating
salon
魅力的な
サロン、 大邸宅の客間、 上流階級の集い
bullfighter
闘牛士
captain
Miss
船長
(未婚女性に対する敬称)
millionaire
百万長者、大金持ち
Chicago
シカゴ (米国の都市)
impress
〜によい印象を与える
personality
人柄、性格
fell in love
fall in love (恋に落ちる) の過去形
figure out -,
〜を解決する
clue
手がかり ヒント
go over~
~を入念に調べる
match
~と一致する
condition
条件
gentlemen whose names start with –
名前が~で始まる紳士
servant
使用人
toward ~
〜の方へ 〜に向かって
–
なんとも奇妙な旅だ。 とても順調に始まりました。
蒸気船ラ・プロヴァンスはヨーロッパからアメリカまで乗客を乗せて大西洋を横断しました。 船上での生活は、まるで世界から隔絶された島で暮らしているかのようでした。 人々は、これまで会ったことのない人々と非常に緊密に暮らさなければなりませんでした。
旅の二日目、汽船が無線電報を受信したとき、私たちは激しい嵐の真っ只中にいました。
「アルセーヌ・ルパンはあなたのボートに乗っています、第一船室、ブロンドの髪、彼の右腕に怪我をしています
R という名前で一人旅をしています。」
その瞬間、嵐の空に稲妻が走った。
電報は私たちに完全には届きませんでした。 私たちが知っていたのは、有名な泥棒、アルセーヌ・ルパンが「R」で始まる偽名で旅をしていたということだけでした。 私たちは彼が使用していた名前の残りの部分を知りませんでした。
信じられないほどでした。 フランスで最も賢い刑事であるガニマールは、しばらくの間アルセーヌ・ルパンを追いかけていました。 そして今、有名な泥棒紳士が私たちの蒸気船に隠れていました!
ルパンは魅力的な紳士で、金持ちの城やサロンからしか盗みませんでした。 彼は自分をロシアの医師やスペインの闘牛士のように見せることもできた。 彼は若者から老人に変わることができた。
私たちは皆とても興奮していました。 私たちの誰もが彼に会った可能性があります。 彼は前の晩、私たちの夕食のテーブルに座っていたかもしれません。
「ダンドレジーさん、あなたはこの船の船長と親しいのですね。何か知っているはずです。」
ミス・ネリー・アンダーダウンが私に話しかけました。 彼女はとても美しく、彼女の父親はシカゴの大富豪でした。 最初、私は彼女に少し興味を持っただけでした。 しかし、私はすぐに彼女の魅力的な人柄に感銘を受け、彼女のことが大好きになってしまいました。
「詳しいことは分からないけど、ガニマール刑事みたいに解決してみませんか?」
「どうやってやるの? 難しそう。」
「簡単です。彼を見つける手がかりはあります。」
「手がかりは?」
「はい。まず、彼が R で始まる偽名を使用していることはわかっています。彼の髪はブロンドであり、一人で旅行していることもわかっています。」
「それで十分な情報ですか?」
「はい。乗客リストを調べて、これら 3 つの条件を満たす人を探します。名前が文字「R」で始まる紳士は 13 人だけです。」
「たったの13?」
「そして、それらの紳士のうち9人は女性、子供、または召使いたちと一緒に旅行しています。これで名前が 4 つ残ります。 そして、その四人のうち、ただ一人、そのうちの1人は金髪です。 ロゼーヌさんをよく知っている人はいますか?」
ミス・ネリーはブロンドの髪をした物静かな青年の方を向いた。
「ロゼーヌさん、何か言いたいことはありますか?」
–
Don’t forget to come back on Monday.
コメント