お問い合わせは、itfujijp@yahoo.co.jp半角で。

英会話 feel English 25/1/22(水)over the top

英会話 feel English 25/1/22(水)over the top

The phrase “over the top” means excessive, extreme, or too much in a way that is unnecessary or exaggerated. It can describe actions, emotions, performances, or even decorations that go beyond what is reasonable or expected.
過剰な、極端な、不必要な、大げさなやりすぎという意味である。行動、感情、パフォーマンス、あるいは装飾などが、合理的であったり、期待されている以上のものであることを表現することができる。

Contexts and Usage
Exaggerated Behavior or Performance
文脈と用法
大げさな行動やパフォーマンス

When someone acts in an overly dramatic or flamboyant way.
誰かが過度に大げさな、あるいは派手な行動をとること。
Example:
“Her reaction to the joke was so over the top; she laughed for five minutes straight.”
(She laughed much more than was expected or appropriate.)
Extravagant or Excessive Things
Describes something that is excessive or overdone, like an outfit, party, or decoration.
服装やパーティー、装飾品など、過剰なものややりすぎなものを表現します。
Example:
“The wedding decorations were beautiful, but they were a bit over the top.”
(They were too fancy or extravagant.)
Emotionally Overwhelming

Refers to feelings or actions that are too intense.
Example:
“I thought his speech was over the top. It felt like he was trying too hard to impress us.”
(His speech was overly dramatic or emotional.)
Literal Origin

The phrase originated during World War I, where “going over the top” referred to soldiers climbing out of their trenches to attack the enemy. This was seen as a bold, dangerous, or extreme action. Over time, the phrase came to describe any action or thing that is excessive or goes beyond the norm.

このフレーズは第一次世界大戦中に生まれました。、兵士が塹壕を乗り越えて敵を攻撃することを指していました。これは大胆で危険、あるいは極端な行動と見なされた。やがてこのフレーズは、行き過ぎた、あるいは常識を超えた行動や物事を表すようになった。

Synonyms
Exaggerated
Excessive
Overdone
Dramatic
In Pop Culture
The phrase “over the top” is often used in movies, TV shows, or reviews to critique performances or events that are seen as too much.
Example:
“That villain’s performance was so over the top, it was hard to take him seriously.”

Japanese Translation
やりすぎ
度を超えている
大げさ
Example in Japanese:
「その映画のアクションシーンはやりすぎだった。」
(The action scenes in that movie were over the top.)


over the top ˈoʊvər ðə tɑːp 行き過ぎた、過剰な、極端な、誇張された
excessive ɪkˈsɛsɪv 過度の、法外な
extreme ɪkˈstriːm 極端な、極度の
unnecessary ʌnˈnɛsəˌsɛri 不必要な
exaggerated ɪɡˈzædʒəˌreɪtɪd 誇張された、度を越した
behavior bɪˈheɪvjər 行動、振る舞い
flamboyant flæmˈbɔɪənt 派手な、大げさな
reaction riˈækʃən 反応
extravagant ɪkˈstrævəɡənt 浪費する、贅沢な
decoration ˌdɛkəˈreɪʃən 装飾、飾り付け
emotionally overwhelming ɪˈmoʊʃənəli ˌoʊvərˈwɛlmɪŋ 感情的に圧倒される、感情が過剰な
intense ɪnˈtɛns 強烈な、極度の
speech spiːʧ スピーチ、演説
trenches ˈtrɛnʧɪz 塹壕(戦場の掘り下げた溝)
bold boʊld 大胆な、勇敢な
dangerous ˈdeɪnʤərəs 危険な
norm nɔrm 規範、標準
synonym ˈsɪnənɪm 同義語、類義語
critique krɪˈtiːk 批評、評価

\ 最新情報をチェック /

PAGE TOP