関連記事-阪神・淡路大震災を語り継ぐ絵本 完成
ニュースで学ぶ現代英語 25/1/28(火)関連記事-阪神・淡路大震災を語り継ぐ絵本 完成
Picture book created based on true story of 1995 quake survivors
Sunday, Jan. 12, 1:20
1995年の地震被災者の実話に基づく絵本が制作される
1月12日(日) 1:20
A picture book has been created based on the true story of parents and their child born on January 17, 1995, when a major earthquake struck western Japan.
An event to mark the book’s completion was held in the city of Kobe, Hyogo Prefecture, on Saturday.
The operator of an art class in the city and others raised money for the book through crowdfunding.
They spent two and a half years on the project to pass on memories of the 1995 Great Hanshin-Awaji Earthquake to future generations.
The book’s artwork was drawn by children who attend the art class.
The story begins with a huge jolt rattling the couple’s home. They evacuate to a shelter and get support from other survivors.
The woman then gives birth to a boy at a hospital during a power outage. His name is Nakamura Tsubasa.
His mother, Hizuru, said the book reminds her clearly what happened at that time. She thanked the children who drew the pictures.
A boy whose drawing is on the book’s cover said he’s glad the book has been completed. He said he used his imagination to create the picture after hearing what happened after the quake.
The boy said he wants to convey to others that there were much kindness and caring among survivors even during hardship.
Three-thousand copies of the book are to be donated to schools in Hyogo Prefecture as well as areas struck by the 2011 Great East Japan Earthquake and the 2024 Noto Peninsula Earthquake.
–
picture book ˈpɪk.tʃər bʊk 絵本
created kriˈeɪ.tɪd 作られた
based on beɪst ɒn ~に基づいて
true story truː ˈstɔː.ri 実話
earthquake survivors ˈɜːθ.kweɪk səˈvaɪ.vərz 地震の生存者
major earthquake ˈmeɪ.dʒər ˈɜːθ.kweɪk 大地震
western Japan ˈwes.tən dʒəˈpæn 西日本
event to mark ɪˈvent tuː mɑːrk 記念するためのイベント
completion kəmˈpliː.ʃən 完成
crowdfunding ˈkraʊdˌfʌn.dɪŋ クラウドファンディング
two and a half years tuː ənd ə hæf jɪərz 2年半
Great Hanshin-Awaji Earthquake ɡreɪt ˈhæn.ʃɪn ˌæ.wɑː.dʒi ˈɜːθ.kweɪk 阪神淡路大震災
future generations ˈfjuː.tʃər ˌdʒen.əˈreɪ.ʃənz 将来の世代
artwork ˈɑːrt.wɜːrk 芸術作品
huge jolt hjuːdʒ dʒoʊlt 大きな揺れ
rattling ˈræt.lɪŋ ガタガタと揺れる
evacuate ɪˈvæk.ju.eɪt 避難する
shelter ˈʃel.tər 避難所
power outage ˈpaʊər ˈaʊ.tɪdʒ 停電
reminds her rɪˈmaɪndz hɜːr 彼女に思い出させる
hardship ˈhɑːrd.ʃɪp 苦難
kindness and caring ˈkaɪnd.nəs ənd ˈkeə.rɪŋ 優しさと気遣い
donated ˈdoʊ.neɪ.tɪd 寄付された
Great East Japan Earthquake ˈɡreɪt iːst dʒəˈpæn ˈɜːθ.kweɪk 東日本大震災
Noto Peninsula Earthquake ˈnoʊ.toʊ ˈpen.ɪn.sjʊ.lə ˈɜːθ.kweɪk 能登半島地震
imagination ɪˌmædʒ.ɪˈneɪ.ʃən 想像力
convey kənˈveɪ 伝える
–
1995年1月17日に西日本を襲った大地震の被災者親子の実話をもとにした絵本が制作された。
この絵本の完成を記念するイベントが、土曜日に兵庫県神戸市で開催された。
同市の美術教室の運営者らが、クラウドファンディングで資金を募った。
1995年の阪神・淡路大震災の記憶を後世に伝えようと、2年半かけて制作された。
本のアートワークは、美術教室に通う子どもたちが描いた。
物語は、夫婦の家が大きな揺れに襲われるところから始まる。二人は避難所に避難し、他の被災者から支援を受ける。
そして女性は停電中の病院で男の子を出産する。名前は中村翼。
母親のひづるさんは、この絵本を読むとあの時のことがはっきりと思い出されるという。彼女は絵を描いてくれた子どもたちに感謝した。
本の表紙に描かれた男の子は、本が完成してうれしいと言った。彼は、地震の後に起こったことを聞いて、想像力を働かせて絵を描いたという。
この少年は、苦難の中でも被災者の間には多くの優しさと思いやりがあったことを他の人に伝えたいと語った。
この絵本は、2011年の東日本大震災や2024年の能登半島地震の被災地だけでなく、兵庫県内の学校にも3000部寄贈される予定だ。