ニュースで学ぶ現代英語 25/2/12(水)関連記事2-トランプ大統領 “不法移民”対策に着手
Trump: Immigration crackdown will begin on first day as president
Monday, Jan. 20, 10:05
トランプ大統領 大統領就任初日から移民取り締まり開始へ
1月20日(月) 10:05
US President-elect Donald Trump has stressed on the eve of his inauguration that he will introduce massive measures against undocumented immigrants on his first day in office.
Trump spoke to his supporters in Washington on Sunday, the day before his inauguration.
He said: “You are going to see executive orders that are going to make you extremely happy. By the time the sun sets tomorrow evening, the invasion of our borders will have come to a halt.”
“The border security measures I will outline in my inaugural address tomorrow will be the most aggressive, sweeping effort to restore our borders the world has ever seen,” he added.
Trump will be sworn in as the 47th President of the United States on Monday.
He is expected to sign a record-setting number of executive orders soon after he takes the oath of office for his second term.
The inauguration ceremony has been shifted indoors for the first time in 40 years due to weather conditions that are forecast to be bitterly cold. The Capitol Rotunda, a round hall on Capitol Hill, will host the ceremony.
Trump also said he will visit California on Friday to survey the damage caused by the ongoing wildfires in parts of Los Angeles and nearby areas.
He said, “I also want to send our love to everyone affected by the terrible wildfires raging in California.”
–
immigration /ˌɪmɪˈɡreɪʃən/ 移民
crackdown /ˈkrækˌdaʊn/ 取り締まり
on the eve of /ɑn ði iv ʌv/ ~の前夜に
inauguration /ɪˌnɔːɡjəˈreɪʃən/ 就任式
introduce /ˌɪntrəˈduːs/ 導入する
undocumented immigrant /ʌnˈdɑːkjʊmɛntɪd ˈɪmɪɡrənt/ 不法移民
in office /ɪn ˈɔːfɪs/ 在職中
executive order /ɪɡˈzɛkjətɪv ˈɔrdɚ/ 大統領令
invasion /ɪnˈveɪʒən/ 侵入、侵略
border security /ˈbɔrdɚ sɪˈkjʊrəti/ 国境警備
outline /ˈaʊtˌlaɪn/ 概要を述べる
inaugural address /ɪˈnɔːɡjərəl əˈdrɛs/ 就任演説
sweeping effort /ˈswiːpɪŋ ˈɛfɚt/ 大規模な取り組み
be sworn in /bi swɔrn ɪn/ 就任する
oath of office /oʊθ ʌv ˈɔːfɪs/ 就任宣誓
second term /ˈsɛkənd tɜrm/ 2期目
record-setting /ˈrɛkɚd ˌsɛtɪŋ/ 記録的な
shift indoors /ʃɪft ˈɪnˌdɔrz/ 室内に移す
weather conditions /ˈwɛðɚ kənˈdɪʃənz/ 天候条件
bitterly cold /ˈbɪtɚli koʊld/ 厳寒の
Capitol Rotunda /ˈkæpɪtəl roʊˈtʌndə/ キャピトル・ロタンダ(円形広間)
Capitol Hill /ˈkæpɪtəl hɪl/ キャピトル・ヒル(米議会議事堂)
host /hoʊst/ 開催する
survey /sɚˈveɪ/ 視察する
wildfire /ˈwaɪldˌfaɪr/ 山火事
raging /ˈreɪdʒɪŋ/ 猛威を振るう
nearby /ˈnɪrˌbaɪ/ 近くの
affect /əˈfɛkt/ 影響を与える
terrible /ˈtɛrəbəl/ ひどい
send one’s love /sɛnd wʌnz lʌv/ お見舞いの気持ちを送る
ドナルド・トランプ次期米大統領は就任式前夜、就任初日に不法移民に対する大規模な対策を導入すると強調した。
トランプ氏は就任式前日の日曜日、ワシントンで支持者を前に演説した。
彼は言った: 「あなた方は、非常にハッピーになるような大統領令を目にすることになるだろう。明日の夕方、太陽が沈む頃には、国境への侵攻は止まっているだろう」。
「明日の就任演説で私が説明する国境警備対策は、世界がこれまで見たこともないような、国境を回復するための最も積極的で大々的な取り組みとなる」と付け加えた。
トランプ大統領は月曜日に第47代アメリカ合衆国大統領に就任する。
期目の就任宣誓後すぐに、記録的な数の大統領令に署名すると見られている。
厳しい寒さが予想される天候のため、就任式は40年ぶりに屋内に変更された。議会議事堂にある円形のホール、キャピトル・ロタンダが式典の会場となる。
トランプ大統領はまた、金曜日にカリフォルニア州を訪れ、ロサンゼルスとその近郊で発生した山火事の被害状況を調査すると述べた。
また、「カリフォルニアで猛威を振るっている山火事の被害に遭われている皆さんに愛を送りたい 」と述べた。