ニュースで学ぶ現代英語 24/11/12(火)予習-デパート各社 来年の福袋発表

ニュースで学ぶ現代英語 24/11/12(火)予習-デパート各社 来年の福袋発表
講師:伊藤サム パートナー:クリスティ・ウェスト

JAPAN ‘LUCKY BAGS’ AIMED AT COST-CONSCIOUS CONSUMERS
コスト意識の高い消費者に向けた日本の「福袋
Japan ‘Lucky Bags’ aimed at cost-conscious consumers

Department store operators in Japan have unveiled a variety of traditional New Year’s bargain packages for 2025. Past fukubukuro, or “lucky bags,” often contained clothing or household items. Many of the latest ones will offer daily food staples to cater to cost-conscious consumers amid rising prices.
A department store in Tokyo will offer a lucky bag for about 3,000 yen, or 20 dollars, with cooking oil, packaged rice, and other food items whose prices are soaring.
It will also conduct a 5,000-yen lottery. Entrants could win sushi and steak meat worth up to four times the ticket price. The store operator says 80 percent of its lucky bags will contain food products.
Another Tokyo department store plans to offer a 10,000-yen coupon, which will give its recipient one piece of bread a day from its bakery for 60 days.

(2024年10月24日のニュース)

lucky bags /ˈlʌki bægz/ 福袋
cost-conscious /kɑst ˈkɑnʃəs/ 節約志向の
department store /dɪˈpɑrtmənt stɔr/ デパート
operators /ˈɑpəˌreɪtərz/ 運営者、事業者
New Year’s /nuː jɪrz/ 新年の
bargain packages /ˈbɑrgən ˈpækɪʤɪz/ お得なパッケージ
fukubukuro /fuːˈkuːbuːkʊroʊ/ 福袋(日本の新年恒例の福袋)
clothing /ˈkloʊðɪŋ/ 衣類
household items /ˈhaʊsˌhoʊld ˈaɪtəmz/ 家庭用品
daily food staples /ˈdeɪli fud ˈsteɪpəlz/ 日常の食料品
cater to /ˈkeɪtər tuː/ ~に応える
amid /əˈmɪd/ ~の中で
rising prices /ˈraɪzɪŋ ˈpraɪsɪz/ 上昇する物価
cooking oil /ˈkʊkɪŋ ɔɪl/ 調理油
packaged rice /ˈpækɪʤd raɪs/ パックご飯、包装米
soaring /ˈsɔrɪŋ/ 高騰している
lottery /ˈlɑtəri/ 抽選、くじ
entrants /ˈɛntrənts/ 応募者
steak meat /steɪk mit/ ステーキ肉
ticket price /ˈtɪkɪt praɪs/ チケット価格
recipient /rɪˈsɪpiənt/ 受け取る人、受取人
coupon /ˈkuːpɒn/ クーポン
bakery /ˈbeɪkəri/ ベーカリー、パン屋
worth /wɜrθ/ 価値がある
four times /fɔr taɪmz/ 4倍

コスト意識の高い消費者に向けた日本の「福袋
日本の百貨店各社は、2025年に向けて伝統的な新春バーゲンのさまざまなパッケージを発表した。これまでの福袋には、衣類や日用品が入っていることが多かった。最近の福袋の多くは、物価が上昇する中、コスト意識の高い消費者に対応するため、日常的な食料品を提供する。
東京のあるデパートでは、食用油やパック詰めされた米など、価格が高騰している食品が入った福袋を約3000円(20ドル)で販売する。
また、5,000円のくじ引きも行う。参加者には、チケット価格の最大4倍の寿司やステーキ肉が当たるかもしれない。福袋の80%は食品が入っているという。
別の東京のデパートでは、1万円のクーポンを提供する予定だ。このクーポンを受け取った人は、60日間、ベーカリーのパンが1日1個もらえる。

Follow me!

PAGE TOP