ニュースで学ぶ現代英語 25/3/4(火)予習-宮内庁 ホームページを刷新

ニュースで学ぶ現代英語 25/3/4(火)宮内庁 ホームページを刷新
Japan’s imperial palace enhances virtual experience

The website for Japan’s Imperial Household Agency in Tokyo has been given a major makeover. Visitors can go on a virtual tour of parts of the historic building and enjoy an immersive look at the interior.
The website includes 360-degree views of five rooms. They are the hall for state banquets, the entry hall where foreign dignitaries are greeted, and other locations.
The revamp by the Imperial Household Agency is the first in 15 years. It follows the launch of a public relations office that utilizes private-sector know-how.
The updated website offers schedules and news conference records of the Emperor and other senior members of the imperial family, as well as explanations of the imperial system and court culture. It also provides information on opening hours of the Imperial Palace and the Kyoto Imperial Palace.
(2025年2月12日のニュース)

imperial palace ɪmˈpɪriəl ˈpælɪs 皇居
enhance ɪnˈhæns 強化する、高める
virtual experience ˈvɝːtʃuəl ɪkˈspɪriəns 仮想体験
Imperial Household Agency ɪmˈpɪriəl ˈhaʊshoʊld ˈeɪdʒənsi 宮内庁
major makeover ˈmeɪdʒər ˈmeɪkˌoʊvɚ 大幅な改修
historic building hɪˈstɔːrɪk ˈbɪldɪŋ 歴史的建造物
immersive ɪˈmɜrsɪv 没入感のある
360-degree view ˈθriːˌsɪksti dɪˈɡriː vjuː 360度ビュー
state banquet steɪt ˈbæŋkwɪt 国宴
dignitary ˈdɪɡnɪˌtɛri 高官、要人
revamp riːˈvæmp 刷新する、改良する
public relations office ˈpʌblɪk rɪˈleɪʃənz ˈɔːfɪs 広報室
private-sector know-how ˈpraɪvɪt ˈsɛktɚ ˈnoʊˌhaʊ 民間のノウハウ
senior members ˈsiːniɚ ˈmɛmbɚz 高位のメンバー
imperial system ɪmˈpɪriəl ˈsɪstəm 皇室制度
court culture kɔːrt ˈkʌltʃɚ 宮廷文化
opening hours ˈoʊpənɪŋ ˈaʊɚz 開館時間

日本の皇居、バーチャル体験を強化
東京都にある宮内庁のウェブサイトが大幅にリニューアルされました。訪問者は歴史的建造物の一部をバーチャルツアーで巡り、内部を没入感のある形で楽しむことができます。
このウェブサイトでは、360度のビューで5つの部屋を見られます。それらは、国宴が開かれるホール、外国の要人を迎える玄関ホール、その他の場所です。
今回の宮内庁による刷新は15年ぶりのことです。この改修は、民間のノウハウを活用する広報室の設立に続くものです。
更新されたウェブサイトでは、天皇陛下や皇室の高位メンバーの予定や記者会見の記録、さらには皇室制度や宮廷文化の説明を提供しています。また、皇居や京都御所の開館時間についての情報も掲載されています。

Follow me!

PAGE TOP