ニュースで学ぶ現代英語 25/1/21(火)ベトナムのGDP 去年は7%超の成長
Hi there everybody. I’m Christy West. Let’s take a look at Vietnam.
講師:伊藤サム パートナー:クリスティ・ウェスト
VIETNAM’S ECONOMY GROWS OVER 7% IN 2024
ベトナムの経済が、2024年に7%超を超えて成長
Vietnam’s economy grows over 7% in 2024
–
government /ˈɡʌv.ɚn.mənt/ 政府
economy /ɪˈkɑː.nə.mi/ 経済
grew /ɡruː/ 成長した
percent /pɚˈsent/ パーセント
target /ˈtɑːr.ɡɪt/ 目標
General Statistics Office /ˈdʒen.rəl stəˈtɪs.tɪks ˈɑː.fɪs/ 総統計局
released /rɪˈliːst/ 発表した
report /rɪˈpɔːrt/ 報告書
exports /ˈek.spɔːrts/ 輸出
surged /sɝːdʒd/ 急増した
year-on-year /ˌjɪr.ɑːnˈjɪr/ 前年比
shipments /ˈʃɪp.mənts/ 出荷
electronics /ɪˌlekˈtrɑː.nɪks/ 電子機器
smartphones /ˈsmɑːrt.foʊnz/ スマートフォン
clothing /ˈkloʊ.ðɪŋ/ 衣類
foreign investment /ˈfɔːr.ən ɪnˈvest.mənt/ 海外投資
inflows /ˈɪn.floʊz/ 流入
jumped /dʒʌmpt/ 急増した
attractive /əˈtræk.tɪv/ 魅力的な
alternative /ɑːlˈtɝː.nə.t̬ɪv/ 代替案
offshoring /ˈɑːf.ʃɔːr.ɪŋ/ 海外移転
reliance /rɪˈlaɪ.əns/ 依存
strategy /ˈstræt.ə.dʒi/ 戦略
buoyant /ˈbɔɪ.ənt/ 好調な、活気のある
destination /ˌdes.tɪˈneɪ.ʃən/ 目的地
concern /kənˈsɝːn/ 懸念
incoming /ˈɪnˌkʌm.ɪŋ/ 就任予定の、到着する
adopt /əˈdɑːpt/ 採用する
protectionist /prəˈtek.ʃən.ɪst/ 保護貿易主義の
policy /ˈpɑː.lə.si/ 政策
imposing tariffs /ɪmˈpoʊ.zɪŋ ˈter.ɪfs/ 関税を課す
hurt /hɝːt/ 傷つける、損なう
economy /ɪˈkɑː.nə.mi/ 経済
センテンス1
Vietnam’s government says
ベトナムの政府は述べています、
the country’s economy grew a little over 7 percent
その国の経済が7パーセント余り成長したと、
last year.
去年に。
センテンス2
That’s higher
それは高いです、
than the target of 6 to 6.5 percent.
6から6.5パーセントという目標よりも。
センテンス3
The General Statistics Office
(ベトナムの)統計総局は、
released a report on Monday.
報告書を発表しました、月曜日に。
センテンス4
It says
それ(報告書)には書いてあります、
exports surged 14.3 percent year-on-year,
輸出が前年比で14.3パーセントも増加したと、
led by shipments of electronics, smartphones, and clothing.
電子機器、スマートフォン、そして衣料品の出荷によってけん引されて。
センテンス5
Foreign investment inflows
外国(からの)投資流入は、
jumped 9.4 percent.
9.4パーセントも伸びました。
センテンス6
Vietnam is seen
ベトナムは見られています、
as an attractive alternative to China.
中国に代わる魅力的な選択肢として。
センテンス7
Foreign companies
外国企業は、
are offshoring there
そこへ(ベトナムへ)事業の海外移転を進めています、
to reduce reliance on China
中国への依存を減らすために、
under the so-called “China plus one” strategy.
いわゆる「チャイナ・プラス・ワン」戦略の下で。
センテンス8
Meanwhile,
一方で、
the buoyant U.S. economy
元気なアメリカ経済は、
has been good news for Vietnam,
朗報となっています、ベトナムにとって、
whose biggest export destination is America.
それの(ベトナムの)最大の輸出先は、アメリカです。
センテンス9
But there is concern
しかし懸念があります、
that incoming U.S. President Donald Trump
アメリカのドナルド・トランプ次期大統領が、
will adopt protectionist policies,
保護主義的な政策を採用する、
such as imposing tariffs,
例えば関税を課すことのような、
that could hurt Vietnam’s economy.
ベトナムの経済に悪影響を及ぼす可能性がある。
Christy:
Wow! Seven percent is quite an accomplishment. It will be interesting to see what the future holds for Vietnam.
Sam:
I agree.