ブログ記事の抜粋
ラジオビジネス英語 24/7/3(水) L51 競合会社との違いについて協議する1/8
I’m Jenny Silver. Welcome to business English for global competence.
Yes, let’s learn how to communicate effectively in business.
So let’s get started.
L51 競合会社との違いについて協議する(Discuss differences from competitors)
Mr. Naka and Helen talk about the growing demand for third-country transport.
仲さんとヘレンは、 三国間輸送の需要の高まりについて話をしています。
-Listening Point
What does Mr. Naka think about his company’s logistics network?
仲さんは、自社の物流ネットワークをどう思っていますか?
Naka:
How does the know-how regarding third-country transport for Japanese companies lead to transactions with non-Japanese businesses?
Helen:
For much longer than our peers, we’ve invested in warehouses and computer systems to meet Japanese customers’ needs for transport between foreign countries. This places us in a position to compete globally, and we should leverage this advantage to attract non-Japanese firms.
Naka:
I see your point. Our logistics network is now comparable to those of global logistics companies, but that alone is not sufficient to attract big corporations. We need something more. What sets us apart from our competitors?
Helen:
By meeting the demanding requirements of Japanese customers, we’ve become capable of providing high-level services. I believe we can use these strengths to address the growing needs of global enterprises.
Naka:
That makes sense.
-Listening Point
Q) What does Mr. Naka think about his company’s logistics network?
A) He thinks it’s now comparable to those of global logistics companies.
グローバルなロジスティクス会社のネットワークに匹敵するまでになったと思っています。
–
know-how /ˈnoʊ ˌhaʊ/ ノウハウ、技術的知識
third-country transport /ˈθɜːrd ˈkʌntri ˈtrænspɔːrt/ 第三国輸送
transactions /trænˈzækʃənz/ 取引
invested /ɪnˈvɛstɪd/ 投資した
warehouses /ˈwɛrˌhaʊzɪz/ 倉庫
computer systems /kəmˈpjuːtər ˈsɪstəmz/ コンピューターシステム
transport /ˈtrænspɔːrt/ 輸送
foreign countries /ˈfɔːrən ˈkʌntriz/ 外国
compete /kəmˈpiːt/ 競争する
globally /ˈɡloʊbəli/ 世界的に
leverage /ˈlɛvərɪdʒ/ 活用する
attract /əˈtrækt/ 引きつける
logistics network /ləˈdʒɪstɪks ˈnɛtwɜːrk/ 物流ネットワーク
competitors /kəmˈpɛtɪtərz/ 競争相手
demanding requirements /dɪˈmændɪŋ rɪˈkwaɪərmənts/ 高い要求
high-level services /haɪ ˈlɛvəl ˈsɜːrvɪsɪz/ 高度なサービス
strengths /strɛŋkθs/ 強み
global enterprises /ˈɡloʊbəl ˈɛntərpraɪzɪz/ 世界的企業
set apart /ˈsɛt əˈpɑːrt/ 差別化する
makes sense /ˈmeɪks sɛns/ 理にかなっている
熟語の解説
third-country transport (第三国輸送): 日本を経由せずに外国間で行われる輸送。
set apart (差別化する): 他と区別する、際立たせる。
makes sense (理にかなっている): 納得がいく、筋が通っている。
-Words and Phrases
know-how
transport
peer [píər] 同業者、 競合会社
warehouse
leverage 活用する、生かす
comparable 匹敵する compare + able 比較できる、同等である
set – apart from … 〜を…と区別する、~を…と差別化する
demanding 要求の高い
capable of -, ~の能力がある
That makes sense.
-Let’s try the dialogue.