会話が続く! リアル旅英語 25/7/31(木)L51 ポップコーンを買う
popcorn /ˈpɒp.kɔːn/ ポップコーン
drink /drɪŋk/ 飲み物
small /smɔːl/ 小さい
medium /ˈmiː.di.əm/ 中サイズの
combo /ˈkɒm.boʊ/ セット、コンボ
cheaper /ˈtʃiː.pər/ より安い
butter /ˈbʌt.ər/ バター
pour /pɔːr/ 注ぐ
dispense /dɪˈspens/ 出す、分配する
melted /ˈmel.tɪd/ 溶けた
temperature /ˈtem.prə.tʃər/ 温度
button /ˈbʌt.ən/ ボタン
light (side) /laɪt/ 控えめの、軽めの(量)
tiny /ˈtaɪ.ni/ とても小さい
bit /bɪt/ 少し
perfect /ˈpɜː.fɪkt/ 完璧な、ちょうどよい
here you go /hɪə juː ɡəʊ/ はい、どうぞ
thank you /ˈθæŋk juː/ ありがとう
you’re welcome /jɔː wɛl.kəm/ どういたしまして
enjoy the movie /ɪnˈdʒɔɪ ðə ˈmuː.vi/ 映画を楽しんでください
全文の日本語訳
こんにちは。
やあ。
あの、小さいポップコーンと小さいドリンクをお願いします。
小さいポップコーンと小さいドリンクですね。12ドル75セントです。えっと、ポップコーンとドリンクを両方買うなら、
中サイズのポップコーンと中サイズのドリンクのセットもありますよ。
それが「ミディアムコンボ」で、12ドル50セントです。
あ、それって実際のところ安いんですね。
はい、小さいポップコーンとドリンクを別々に買うより安いです。
じゃあ、それにします。
ポップコーンにバターはかけますか?
バターって、ただ上からかける感じですか?どうやってやるんですか?
バターは溶けた状態で袋に入っていて、その右のボタンで出るようになっています。
軽めにかけてもらえますか?
はい、できますよ。
これでちょうどいいですか?それとももっとかけます?
ほんのちょっとだけ足してもらえますか?
ほんのちょっとですね?もちろんです。
はい、できました。ちょうどいいですね。
はい、どうぞ。
わあ、ありがとうございます。
どういたしまして。
ありがとう。
映画を楽しんでください。
ありがとう。