ブログ記事の抜粋
高生の基礎英語 25/2/14(金)T22D5 What advice would you give to a tourist in your country?
あなたの国を旅行する人にどんなアドバイスをしますか?
–
summary [ˈsʌməri] 要約、概要
version [ˈvɜːrʒən] バージョン、版
key word [kiː wɜːrd] キーワード、重要語
opinion [əˈpɪnjən] 意見、考え
public transportation [ˈpʌblɪk ˌtrænspərˈteɪʃən] 公共交通
department store [dɪˈpɑːrtmənt stɔːr] デパート
police box [pəˈliːs bɒks] 交番
transportation card [ˌtrænspərˈteɪʃən kɑːrd] 交通系ICカード
handy [ˈhændi] 便利な、使いやすい
local market [ˈloʊkəl ˈmɑːrkɪt] 地元市場
vibe [vaɪb] 雰囲気
take advantage of [teɪk ədˈvæntɪdʒ əv] ~を活用する
one-on-one [wʌn ɒn wʌn] 1対1の
crowded [ˈkraʊdɪd] 混雑した
stand in line [stænd ɪn laɪn] 列に並ぶ
smoothly [ˈsmuːðli] スムーズに
humid [ˈhjuːmɪd] 湿気の多い
traditional [trəˈdɪʃənl] 伝統的な
shopping street [ˈʃɑːpɪŋ striːt] 商店街
shōtengai [ʃoʊˈtɛŋɡaɪ] 商店街(日本語の発音)
take place [teɪk pleɪs] 行われる、開催される
hospitality [ˌhɑːspɪˈtæləti] もてなし、歓待
cuisine [kwɪˈziːn] 料理
hidden alley [ˈhɪdən ˈæli] 隠れた路地
residency (residential) area [ˈrezɪdənsi] → [ˌrezɪˈdenʃəl ˈɛəriə] 住宅街
menu [ˈmenjuː] メニュー
food bicycle [fuːd ˈbaɪsɪkəl] 食べ物を売る自転車
food truck [fuːd trʌk] 移動販売車
stew [stuː] シチュー、煮込み料理
assemble [əˈsɛmbəl] 組み立てる、準備する
outdoor activity [ˈaʊtdɔːr ækˈtɪvɪti] 野外活動
canoeing [kəˈnuːɪŋ] カヌーをすること
hiking [ˈhaɪkɪŋ] ハイキング
camping [ˈkæmpɪŋ] キャンプ
underground [ˌʌndərˈɡraʊnd] 地下の
darkness [ˈdɑːrknəs] 暗闇
fail to do [feɪl tuː duː] ~し損ねる
matcha [ˈmætʃə] 抹茶
takoyaki [ˌtɑːkoʊˈjɑːki] たこ焼き
taiyaki [ˌtaɪˈjɑːki] 鯛焼き
pancake [ˈpænkeɪk] パンケーキ
red bean [rɛd biːn] 小豆
air conditioner [ˈɛr kənˌdɪʃənɚ] エアコン
jealous [ˈdʒɛləs] うらやましい
firework [ˈfaɪərˌwɜːrk] 花火
–
alley
a narrow street between buildings
assemble
to put things together in order to make something; gather or collect things
attractive
appealing, pleasing, fascinating
I’m so jealous
you are so lucky; that’s awesome
Now, let’s listen to summaries of what Ayaka and Vicky say.
First, you’ll hear a slow version of the summary. Then, you’ll hear a faster version of the same summary.
Try to write down the key words while you listen. Here we go.
Hannah:
In Ayaka’s opinion, public transportation in Japan is great. In Tokyo, try the basements of department stores for delicious dishes. If you lose something, check out a nearby police box.
Gary:
In Vicky’s opinion, a transportation card is handy in London. Visit local markets to experience London’s vibe. And a lot of museums are free, so you should take advantage of them.
-One-on-one Training
In this section, I will help Moeno express her thoughts about this week’s topic. Everyone, listen to Moeno’s ideas. They may help you when you say your own thoughts. So, Moeno, please tell us, what advice would you give to a tourist in your country?
I’d give a tourist in Japan three tips. The first: in crowded places, like stations, please stand in line so that people can get on and off smoothly.
Okay. That’s very good. In this case, do people usually get on or get off first?
Get off.
Get off. Okay. Let’s put it in that order.
Off and on.
Mm-hmm. Yeah.
Ah. Okay.
And to make the order really clear, you could say, “so that people can get off and then on smoothly.”
Ah. Okay.
And you might want to mention what are people getting off of…
Train.
The train. Okay. Try again.
Yes. So that people can get off and then on trains smoothly.
Good.
The second: be careful in summer because it’s very hot and humid.
That is true.
With the help of a traditional Japanese fan, you can be comfortable.
You can be comfortable.
Yes.
That’s a good tip. Yeah. Good call!
Finally, check out shopping streets called “shōtengai” in Japanese.
Uh-huh. Yes.
They have everything from food to traditional things.
Yes.
So, you can experience Japanese vibe.
Ah. “You can experience…” – you could say – “Japan’s vibe.”
Japan’s vibe.
Okay. That’s really good. I think tourists should take advantage of your three tips. Nice job. Listeners, what would you suggest to someone visiting your country, city, or hometown? Use this week’s expressions to help you.