Enjoy Simple English 24/5/16(木) The Fox and the Stork きつねとこうのとり11/14

ブログ記事の抜粋
Enjoy Simple English 24/5/16(木) The Fox and the Stork きつねとこうのとり11/14
Wisdom from the West- 古典が語る西洋の知恵
fox fɒks キツネ
Stork stɔːrk コウノトリ
bill bɪl くちばし
nose noʊz 鼻
funny ˈfʌni 面白い、滑稽な
idea aɪˈdɪə アイデア、考え
trick trɪk いたずら、策略
dinnertime ˈdɪnərˌtaɪm 夕食の時間
prepare prɪˈpɛr 準備する
empty stomach ˈɛmpti ˈstʌmək 空腹
flat flæt 平らな
plate pleɪt 皿
delicious dɪˈlɪʃəs 美味しい
great job ɡreɪt ʤɑːb よくやった、素晴らしい仕事
empty ˈɛmpti 空の
invite ɪnˈvaɪt 招待する
thank you θæŋk juː ありがとう
enjoy ɪnˈʤɔɪ 楽しむ
fish fɪʃ 魚
bottle ˈbɒtl 瓶
surprised səˈpraɪzd 驚いた
opening ˈoʊpənɪŋ 開口部、入り口
not very kind nɒt ˈvɛri kaɪnd あまり親切でない
quietly ˈkwaɪətli 静かに
one bad turn deserves another wʌn bæd tɜrn dɪˈzɜrvz əˈnʌðər 悪事には悪事が報いをもたらす

fox
きつね
stork
こうのとり
bill
(鳥の) くちばし
trick
いたずら、悪さ
empty stomach
空腹
thin
細い
opening
(瓶などの)口
One bad turn deserves another.
自分がされて嫌なことは他人がされても嫌なことである。


ある日、キツネが友達のコウノトリのことを考えていた。
「コウノトリの嘴はとても長いから、大きな鼻のように見える。とても滑稽に見える!
ああ、いいことを思いついた。今日は楽しいことをしよう!」。
キツネはコウノトリを探しに行き、尋ねた、
「親愛なる友よ、今夜の夕食にご招待したいのですが」
「ありがとう、フォックス。ありがとう、キツネさん。
キツネは家に帰り、自分のアイデアを準備した。それはトリックだった。
夕食の時間になると、コウノトリがキツネの家にやってきた。コウノトリはコウノトリはおなかをすかせて、夕食を楽しみにしていた。
「今日は来てくれてありがとう。今日は来てくれてありがとう。お召し上がりください。」
キツネがスープをテーブルに置いた。コウノトリはその皿を見て驚いた。その皿はあまり深さがなかった。お皿のようだった。
「ありがとう、キツネさん。おいしそうなにおいがする。」
コウノトリは皿のスープを食べようとしたが、できなかった。お皿は平らで、コウノトリの嘴は長く、スープを口に入れることができなかったのだ。キツネはスープを食べて言った、
「うーん、おいしい。今日はいい料理ができたよ。食べないわけにはいかない。あら、あなた、どうして食べないの?スープがお気に召さなかったのなら、ごめんなさい。」
コウノトリはキツネに不満だった。しかし、コウノトリは怒らず、お腹を空かせて家に帰った。
数日後、コウノトリはキツネを夕食に招いた。キツネは言った、
「親愛なる友よ、今日は招待してくれてありがとう。何かとてもいい匂いがする!”
「狐よ、来てくれてありがとう。私が作ったお魚のディナーをお楽しみください」。
コウノトリは夕食をテーブルに置いた。それは背の高い細い瓶に入っていた。フォックスは驚いた。
コウノトリはキツネに言った、
「好きなだけ食べてください」
コウノトリは長い嘴を瓶の中に入れ、魚を食べ始めた。。キツネもコウノトリと同じように魚を食べようとした。瓶の口が小さすぎたのだ。キツネは怒って言った、
「おまえは優しくない!僕は瓶から食べられないんだよ!」。
するとコウノトリは静かに答えた、
「私がお皿から食べられないのを知っているのに、あなたは私のスープをお皿にのせてくれた。
だから、僕も同じことをしたんだ」。
悪あがきは悪あがきに値する。


One bad turn deserves another.
自分がされて嫌なことは、他人がされても嫌なことである。
(used to say that a person should do something nice for someone who has done something nice for him or her.
said when you do a helpful or kind act for someone who has done something good for you)

Thank you for coming over today.
over わざわざ来てくれてありがとう」と言うニュアンスがプラス

Follow me!

コメント

PAGE TOP