Enjoy Simple English 24/5/20(月) Investing in the Future 未来への投資11/18

ブログ記事の抜粋
Enjoy Simple English 24/5/20(月) Investing in the Future 未来への投資11/18

delicious dɪˈlɪʃəs 美味しい
tonkatsu tɔːnˈkɑːtsuː 豚カツ
cutlets ˈkʌtlɪts カツ、カツレツ
deep-fried ˌdiːpˈfraɪd 揚げた
croquettes kroʊˈkɛts コロッケ
bento lunch ˈbɛntoʊ lʌntʃ 弁当
corn dog kɔːrn dɔːɡ アメリカンドッグ
stocks stɑːks 株式
bank account bæŋk əˈkaʊnt 銀行口座
retire rɪˈtaɪər 引退する
allowance əˈlaʊəns お小遣い
New Year’s money njuː jɪərz ˈmʌni お年玉
investing ɪnˈvɛstɪŋ 投資すること
family savings ˈfæməli ˈseɪvɪŋz 家族の貯金
articles ˈɑːrtɪklz 記事
day-trader ˈdeɪ ˌtreɪdər デイトレーダー
follow in someone’s footsteps ˈfɑːloʊ ɪn ˈsʌmwʌnz ˈfʊtstɛps (誰かの)足跡を辿る
family business ˈfæməli ˈbɪznɪs 家業
goal in life ɡoʊl ɪn laɪf 人生の目標
proud praʊd 誇りに思う
invest in ɪnˈvɛst ɪn ~に投資する
ketchup ˈkɛtʃəp ケチャップ

invest
投資する
Delicious tonkatsu cutlets for sale!
おいしいトンカツはいかがですか!
freshly
新たに、新鮮に
deep-fried
(じっくり) 油で揚げた
croquette
コロッケ
corn dog
アメリカンドッグ
sell
売れる
own
~を所有する
stocks
株、株式
these days
近頃では
Me, neither.
(否定文の後で)私も。
bank account
銀行口座
retire
引退する
earn
(お金)をかせぐ
from now on
これからは
saving
貯金
allowance
小遣い
investment
投資
grow
増える
not as much as it used to –
かつてほど~ない
somewhere
どこかで
economics
経済学
day-trader
デイトレーダー (1日のうちに株の売り買いを繰り返して利ざやをかせぐ投資家)
follow in A’s footsteps
Aの足跡をたどる志を継ぐ
so (that) -,
〜するために
make sure~
必ず〜するようにする
ketchup
ケチャップ


I’m going to invest in you.
お前に投資するつもりだから。
invest in -, ~に投資する
I’m going to invest in this company.
この会社に投資します・

お小遣い
allowance


お父さん:
おいしいトンカツはいかがですか!
お母さん:
揚げたてのコロッケやフライドチキンもぜひご賞味ください!明日のお子さんのお弁当にもいいですよ!
和明:
ただいま。
母:
あら、今日はどうだった?お腹空いたでしょ。コーンドッグ1個とっておいたのよ。すぐ売れちゃうから。
カズアキ:
いらないよ。
お父さん:
どうして?
お母さん:
具合が悪そうね。体調は大丈夫?
和明:
株を持ってるかどうか知りたいんだ。
お父さん:
ちょっと待てよ。なんでそんなこと知りたいんだ?
和明:
今日、学校で株の授業があったんだ。
父:
すごいな。最近の学校では株の勉強をするんだね。
母:
大学でも株の授業はあったけど、まだよくわからないわ。
父:
私もだよ。ごめん。うちには株はないんだ。
和明:
ああ。じゃあ、うちの銀行口座にはいくらあるんだ?
父:
何?
母:
和明、どうして知りたいの?
和明:
銀行にお金あるでしょ?僕が大学に行くときとか、お父さんが定年退職して稼げなくなったときに使うお金が必要なんだ…。
父:
そんな心配はしなくていい。心配するのは親の仕事だ。
和明:
でも心配です。先生が、”これからは貯蓄より投資が大事だ “って言ってた。
お母さん:
先生が投資しなさいって?
和明:
お小遣いやお年玉を全部使うんじゃなくて、その一部を投資に使いなさいって。だから、家族の貯金を使って、投資を始めるべきだって。
お父さん:
分かった、分かった。記事を読んだり、ニュースを見たりはするけど、、、
お母さん:
投資するほどのお金はないんだ。
カズアキ:
先生は大金じゃなくてもいいって言ってたよ。銀行に預けていても、昔ほどは増えないから。 だから、株を買って投資しようって。
お母さん:
あなたは、本当に私たちの息子なの? どこかで頭を打ったの?
和明:
真剣だよ、お母さん、大学で経済を勉強して、大きくなったらデイトレーダーになろうと決めたんだ。 だから父さん、申し訳ないけど、父さんの跡を継いで家業を継ぐことはできないよ。
お母さん:
和明!お父さんにそんなふうに言わないで!
お父さん:
いや、いいんだ。人生の目標があるのはいいことだ。
和明:
ありがとう、お父さん。勉強したら、どの株を買えばいいか教えるよ。金持ちになれるよ!
父さん:
でも、そんなことする必要はないよ。
和明:
どうして?
父:
お前に投資するつもりだからだ。
和明:
私に?
父さん:
よく勉強ができるように、おいしいものを食べなさいね。十分な食事を用意するから。だから、お母さんが作ってくれたコーンドッグ、食べてね。分かった?
和明:
はい、お父さん!
お母さん:
彼がここで働きたくないなんて信じられないわ。
父さん:
まだ小学生だ!将来どうなるかわからないんだから。
和明:
母さん、ケチャップは?

Follow me!

コメント

PAGE TOP