Enjoy Simple English 24/5/28(火)1 Rush Hour ラッシュアワー11/26

ブログ記事の抜粋
Enjoy Simple English 24/5/28(火)1 Rush Hour ラッシュアワー11/26
Hurry, hurry!
Don’t rush me.
You’re getting used to it.

rush hour rʌʃ ˈaʊər ラッシュアワー
train treɪn 電車
Sempai sɛmˈpaɪ 先輩
get on ɡɛt ɒn 乗る
breathe briːð 息をする
floating ˈfləʊtɪŋ 浮いている
normal ˈnɔːrml 普通の
silently ˈsaɪləntli 静かに
get used to ɡɛt juːst tə 慣れる
stations ˈsteɪʃənz 駅
standing on the floor ˈstændɪŋ ɒn ðə flɔːr 床に立っている
relax rɪˈlæks リラックスする
wave of people weɪv əv ˈpiːpl 人の波
doors are opening dɔːrz ə ˈəʊpnɪŋ ドアが開いている
get off ɡɛt ɒf 降りる
late for work leɪt fə ˈwɜːrk 仕事に遅れる
look around lʊk əˈraʊnd 周りを見る
wearing suits ˈwɛərɪŋ suːts スーツを着ている
follow me ˈfɒləʊ miː 私についてきて
be careful bi ˈkeəfʊl 注意する
getting off ˈɡɛtɪŋ ɒf 降りること
too many people tuː ˈmɛni ˈpiːpl 多すぎる人
can’t breathe kænt briːð 息ができない
the floor ðə flɔːr 床
getting back on ˈɡɛtɪŋ bæk ɒn 再び乗ること


rush hour
ラッシュアワー (出勤・帰宅などで交通が混雑する時間)
employee
従業員、社員
busy
混雑している
Here comes the train!
ほら、電車がきたぞ!
breathe
息をする、 呼吸する
float
浮く
normal
普通の
get used to ~
〜に慣れる
loudly
大声で
silently
黙って、無言で
get lost
boss
迷子になる
上司


新入社員:
あぁ、こんなに人がいっぱいいるの!ラッシュアワーの電車はすごく混んでるよ。
先輩:
電車が来るよ!ついて来て、大丈夫?
新入社員:
はい、先輩!あぁ…乗ってもいいですか?
先輩:
乗らなきゃ!準備して!行くぞ!
新入社員:
あぁぁ!人が多すぎる。息ができない!
先輩:
大丈夫だよ。
新入社員:
先輩、足が床に着いてない気がする。浮いてる。
先輩:
僕もだよ。心配しないで、普通だよ。
新入社員:
これが普通?毎朝この電車で通勤してるの?
先輩:
はい。慣れるよ。それともう一つ。そんなに大きな声で話さないで。
新入社員:
え?
先輩:
周りを見て。会話しているのは僕たち二人だけ。
新入社員:
すみません。すごい、スーツを着た人たちが無言で押し合っている。
先輩:
君もそのうち慣れるよ。
新入社員:
そうだったらいいな。あと2駅で降りるんだよね?
先輩:
そうだよ。
新入社員:
あぁ、また床に立ってる!
先輩:
まだ気を抜かないで。気を付けないと降りる人の波に埋もれちゃうよ。気を付けて、ドアが開いてるよ。
新入社員:
あぁ、先輩! 助けて!!
先輩:
そう言ったでしょ!
新入社員:
電車に戻れないよ! 上司に今日は仕事に遅れるって伝えて!

Follow me!

PAGE TOP