ブログ記事の抜粋
Enjoy Simple English 24/5/7(火)2 Modern Folklore イマドキの昔話11/5
–
folklore
民間伝承、民話
washing machine
洗濯機
splash
水が跳ねる音、ザブザブ、バシャバシャ
come -ing
~しながらやってくる
couple
夫婦
happily
喜んで
name
~を・・・と名付ける
post
(インターネットに動画など)を投稿する
follower
フォロワー(SNSなどであるユーザーの投稿を受信するよう登録している人)
earn
(お金)をかせぐ
fought
fight (~と戦う)の過去形
demon
鬼
Everyone lived happily ever after.
みんないつまでも幸せに暮らしましたとさ。
息子:
ママ、この本を読んでもらえますか?
母親:
もちろん。スマホ太郎?
息子:
今本当に人気がある。
母親:
わかった。そうですね…「ごくごく最近…」ちょっと待って。それは「昔、昔?」じゃない?
息子:
昔はスマホなんてなかったね?
母親:
それは本当だ。わかった。 「ごくごく最近、釣りが大好きなおじいちゃんとおばあちゃんがいました。彼らは毎日釣りに行きました。え?彼らは川に洗濯に行ったんじゃないの?」
服?
息子:
ママ、あなたはおかしいよ。洗濯機で服を洗います。
母親:
ええ…「ある日、彼らが釣りをしていると、何かの音が聞こえました。しぶきをあげて!男の子が川を泳いで来ました。男の子?
息子:
読むのをやめないでください!
母親:
わかった。 「その少年は10歳くらいで、手にはスマートフォンを持っていました。老夫婦には子供がいなかったので、喜んで家に連れて帰りました。その子を『スマホ太郎』と名付けました。そしてある日、親の生活をビデオに撮ってネットに投稿しました。すぐに多くのフォロワーができ、大金を儲けました。老夫婦のために大きな家を建て、みんなで住んでいました。からは三人のフォロワーを集め、鬼と戦いました。みんなそのあと、幸せに暮らしたとさ」おお、なんと現代的な物語なのでしょう!
息子:
ママ、私もお母さんに大きな家を建てたい。
母親:
ああ、ありがとう。
息子:
そして鬼と戦いたい!
母親:
ふーむ 。
息子:
それで、スマホが欲しい、、、
母親:
ダメ!
–
Very very recently.
smart phone スマホ
I hope to see you tomorrow.