Enjoy Simple English 24/9/6(金)Sherlock Holmes Arrives Too Late/Episode One 3/7遅すぎたシャーロック・ホームズ/第1話

ブログ記事の抜粋
Enjoy Simple English 24/9/6(金)Sherlock Holmes Arrives Too Late/Episode One 3/7遅すぎたシャーロック・ホームズ/第1話
Let’s dive into the story.

really /ˈrɪəli/ 本当に
look like /lʊk laɪk/ ~のように見える
introduce /ˌɪntrəˈduːs/ 紹介する
immediately /ɪˈmiːdiətli/ すぐに
dinner guest /ˈdɪnər ɡɛst/ 夕食の招待客
make fun of /meɪk fʌn ʌv/ ~をからかう
run out of time /rʌn aʊt ʌv taɪm/ 時間がなくなる
take part in /teɪk pɑːrt ɪn/ ~に参加する
detective /dɪˈtɛktɪv/ 探偵
rob /rɑːb/ 盗む、強盗する
nearby /ˈnɪrˌbaɪ/ 近くの
bookcase /ˈbʊkˌkeɪs/ 本棚
empty space /ˈɛmpti speɪs/ 空間、隙間
disappear /ˌdɪsəˈpɪr/ 消える
exactly /ɪɡˈzæktli/ 正確に
entrance /ˈɛntrəns/ 入口
lead to /liːd tuː/ ~へ通じる、導く
precious /ˈprɛʃəs/ 貴重な
treasure /ˈtrɛʒər/ 宝物
clue /kluː/ 手がかり、ヒント
puzzle /ˈpʌzəl/ 謎、パズル
priest /priːst/ 司祭
solve /sɑːlv/ 解決する
act like /ækt laɪk/ ~のように振る舞う
at once /æt wʌns/ すぐに、一度に

Sherlock Holmes
シャーロック・ホームズ (コナン・ドイルの小説に登場する名探偵 )
owner
持ち主
make fun of –
〜をからかう
run out of –
〜を使い果たす・切らす
take part in –
〜に参加する
detective
探偵
rob
~から金品を盗む、~を襲う
point to –
~を指さす
bookcase
本棚
used to –
かつては~だった
tunnel
トンネル、 地下道
the National Library
国立図書館
lead to –
~に通じる ・ 至る
treasure
宝、財宝
priest
司祭
clue
手がかり ヒント
puzzle
謎 パズル
Henry IV
アンリ4世 (フランス国王。 1553~1610)
Louis XVI
ルイ16世(フランス国王。 1754~ 1793)
complete
~を完成させる


Make sure to join us next Monday.


「ヴェルモンさん、あなたは本当にアルセーヌ・ルパンに似ています。従兄弟があなたを紹介してくれなかったら、そしてあなたの海の絵が気に入らなかったら、私はすぐに警察に電話したでしょう。」
ティベルメニル城のディナーゲストは笑いました。城の所有者であるデヴァンヌは、城の周りを案内しながら、画家のヴェルモンをからかっていました。
「もう時間がありません。今夜が最後のチャンスです!」
ヴェルモンは冗談に参加することにしました。
「どういうことですか?」
「偉大な英国の探偵、シャーロックホームズが明日の午後4時にここに来ます。ルパンとその部下がこの近くにいることを知っているので、彼に来るように頼みました。彼らは近くの城を襲撃しています。次は私かもしれません。」
ゲスト全員がこれを聞いて驚きました。それからデヴァンヌは本棚を指さしました。2冊の大きな本の間に小さな空きスペースがありました。
「この2冊の本の間には、この城の歴史に関する本がありました。その本には、外からこの城に入る秘密のトンネルを示す地図が載っていました。そして、その本は1か月前に消えてしまいました!」
「それはまずいですね。それでシャーロックホームズに助けを求めたのですか?」
「それだけが理由ではありません。パリの国立図書館にこの城に関する別の本がありました。その本も消えてしまいました。この2冊の本があれば、この城の出入り方法を正確に知ることができます。」
「なるほど。それは大変そうですね。入り口がどこにあり、どこにつながっているか知っていますか?」
「それが問題です。この部屋には貴重な宝物がたくさんあります。そして、トンネルが私たちがいる部屋に通じていることも知っています。しかし、私が知っているのはそれだけです。」
ゲストの一人は、城についてよく知っている司祭でした。彼は言いました。
「デヴァンヌさん、手がかりがあります。覚えておいてください、フランスの2人の王が謎を残しました。」
司祭によると、アンリ4世とルイ16世がこの城に滞在しました。彼らは両方とも秘密のトンネルを使用し、それぞれ手がかりを残したと言われています。最初のヒントは「揺れる蜂に目を向けると、もう一方の目は神に通じる」でした。2 番目のヒントは「ティベルメニル 3-4-11」でした。
デヴァンヌはベルモントに尋ねました。
「この 2 つのヒントがあっても、100 年以上誰もパズルを解くことができませんでした。シャーロック ホームズなら解けると思いますか?」
ベルモントはルパンのように振舞い、「今なら解けます。本から十分な情報が得られませんでしたが、神父が完成させてくれました。すぐに出発しなければなりません」と言いました。
「ああ! 急がないと」ベルモントは笑顔で答えました。
「はい、明日シャーロック ホームズが到着する前に城を強盗しなければなりません!」
すべてのゲストが笑いました。それからデヴァンヌは言いました。
「紳士の皆様、明日の遅い朝食にまたお越しください。」

\ 最新情報をチェック /

PAGE TOP