英会話 feel English 24/12/10(火) guilt trip
The phrase “guilt trip” is commonly used in English to describe a situation where someone tries to make another person feel guilty in order to manipulate them or influence their behavior.
英語では、誰かが他の人を操作したり行動に影響を与えたりするために、その人に罪悪感を抱かせようとする状況を説明するためによく使用されます。
Key Points:
Part of Speech: Noun (can also be used as a verb: “to guilt-trip someone”).
Meaning:
As a noun: A psychological tactic where guilt is induced to manipulate someone.
As a verb: To cause someone to feel guilt intentionally to get them to act a certain way.
Connotation: Usually has a negative tone, implying emotional manipulation.
Examples:
Noun:
“She laid a guilt trip on me for not visiting her more often.”
“I don’t appreciate your guilt trips; just ask me directly if you need help.”
Verb:
“He’s trying to guilt-trip me into doing extra work.”
“Don’t guilt-trip her into staying; let her make her own decision.”
Origin:
The phrase gained popularity in the 1960s and is influenced by the idea of “taking a trip” (a journey) but applied to emotional experiences, specifically the journey through guilt.
Let me know if you’d like to dive deeper!
guilt trip gɪlt trɪp 罪悪感を利用して人を操ること
noun naʊn 名詞
verb vɜːb 動詞
psychological ˌsaɪkəˈlɒʤɪkəl 心理的な
tactic ˈtæktɪk 戦術、策略
manipulate məˈnɪpjʊleɪt 操る
behavior bɪˈheɪvjə 行動
connotation ˌkɒnəˈteɪʃən 含意、ニュアンス
negative tone ˈnɛɡətɪv təʊn 否定的な語調
emotional manipulation ɪˈməʊʃənl məˌnɪpjʊˈleɪʃən 感情的な操作
example ɪɡˈzɑːmpl 例
lay a guilt trip leɪ ə gɪlt trɪp 罪悪感を与える
guilt-trip someone gɪlt-trɪp ˈsʌmwʌn 誰かに罪悪感を抱かせる
directly dɪˈrɛktli 直接に
decision dɪˈsɪʒən 決定
origin ˈɒrɪʤɪn 起源
popularity ˌpɒpjʊˈlærɪti 人気
journey ˈʤɜːni 旅
guilt gɪlt 罪悪感
induce ɪnˈdjuːs 引き起こす
influence ˈɪnflʊəns 影響を与える
stay steɪ 留まる
appreciation əˌpriːʃiˈeɪʃən 感謝、評価
decade ˈdɛkeɪd 10年間
1960s ˌnaɪnˈtiːn ˈsɪkstiz 1960年代