ブログ記事の抜粋
英会話 feel English 24/12/26(木)L108 I end up -ing.
“ あるある ” なことを英語だとこう言うんだなぁ、というフレーズ。
-Feel English! 1
「ついつい〜しちゃう」と言いたいときの I end up …ing
Dialogue 1
It’s a cold winter’s day. Thelma and Shawn are waiting for a bus. Thelma is freezing in the cold.
寒い冬の日、テルマとショーンがバスを待っています。
(On a cold winter day, Thelma and Sean are waiting for the bus.)
–
It’s freezing today /ɪts ˈfriː.zɪŋ təˈdeɪ/ 今日は凍えるように寒い
Well /wel/ まあ
you’re not exactly /jʊr nɑːt ɪɡˈzækt.li/ あなたはまさに~というわけではない
dressed for the weather /drest fɔːr ðə ˈweð.ɚ/ 天気に合った服装をしている
I know /aɪ noʊ/ 知ってる、分かってる
Don’t you have any /doʊnt ju hæv ˈɛ.ni/ ~を持っていないの?
warm clothes /wɔːrm kloʊðz/ 暖かい服
Yeah /jæ/ はい、うん
I always end up /aɪ ˈɔːl.weɪz ˈɛnd ʌp/ 結局いつも~する
dressing for fashion instead of function /ˈdre.sɪŋ fɔːr ˈfæʃ.ən ɪnˈstɛd əv ˈfʌŋk.ʃən/ 機能よりもファッション重視で服を選ぶ
And then you freeze outside /ænd ðɛn ju ˈfriːz ˌaʊtˈsaɪd/ それで外で凍えるんだ
Yep /jɛp/ そうだね(カジュアルな「はい」)
At least /ət liːst/ 少なくとも
I have the cap /aɪ hæv ðə kæp/ 私には帽子がある
Emily’s mom knit for me /ˈɛ.mɪ.liz mɑːm nɪt fɔːr miː/ エミリーのお母さんが編んでくれた帽子
knit 編む
knitting | knittedまたはknit
Oh, that’s so sweet! /oʊ, ðæts soʊ swiːt/ ああ、それはとても素敵!
–
I always end up dressing for fashion instead of function.
ついつい実用性よりもファッションを重視しちゃうんだ。
-Feel English!2
予定を変えて「結局・・・ した」 と言いたいときの I ended up…ing
Dialogue 2
One morning Thelma greets Shawn at the office, but he seems exhausted.
朝、 テルマがショーンにあいさつしますが、 ショーンはぐったりしています。
(Thelma greets Sean in the morning, but he is groggy.)
–
Morning /ˈmɔːr.nɪŋ/ おはよう、朝
Karaoke /ˌkæ.riˈoʊ.ki/ カラオケ
was fun /wəz fʌn/ 楽しかった
last night /læst naɪt/ 昨晩
huh /hʌ/ ね、でしょ(確認の相づち)
A little too much fun /ə ˈlɪt.l̩ tuː mʌtʃ fʌn/ 少し楽しみすぎた
Tell me about it /tɛl mi əˈbaʊt ɪt/ 本当だよね(共感の表現)
I need the big coffee today /aɪ niːd ðə bɪɡ ˈkɔː.fi təˈdeɪ/ 今日は大きなコーヒーが必要だ
Did you make it home /dɪd juː meɪk ɪt hoʊm/ 家に無事に着いた?
all right /ɔːl ˈraɪt/ 大丈夫
Yeah /jæ/ はい(カジュアルな「うん」)
I ended up /aɪ ˈɛn.dɪd ʌp/ 結局~した
taking a taxi /ˈteɪ.kɪŋ ə ˈtæk.si/ タクシーに乗った
Smart /smɑːrt/ 賢い、良い判断
I woke up /aɪ ˈwoʊk ʌp/ 目が覚めた
five train stations away /faɪv treɪn ˈsteɪ.ʃənz əˈweɪ/ 5駅離れたところで
had to go back /hæd tuː ɡoʊ bæk/ 戻らなければならなかった
Tell me about it. そうだよね。 わかる、わかる。
I ended up taking a taxi.
結局タクシーに乗ったんだ。