放送の文字起こしです。
基礎英語1 24/12/12(木)L149 レオナルド・ダ・ヴィンチ
Hi, guys. I’m Honda. It’s English time.
Hey, this is Chris Nelson.
And I’m Diana Garnett.
Let’s have lots of fun and improve our English.
Let’s get started.
-How was the last episode, everyone.
Mika, Takashi and Ms Saito saw the Mona Lisa in the Louvre.
Mika said, “She looks sad.”
Gray said, “But she’s smiling.”
Now let’s start today’s lesson.
L149レオナルド・ダ・ビンチ
-First listening!
First, let’s listen to the story and get the basic idea.
まずはストーリーを聞いて大まかに話の流れをお使いましょう。テキストをお持ちの方はイラストを見ながら聞いてください。
グレイ、ミカ、タカシ、サイトー先生は15世紀のイタリアに到着しました。4人はとても有名な歴史上の人物に会いに行きました。(Gray, Mika, Takashi, and Ms. Saito arrived in 15th century Italy, where the four of them went to meet a very famous historical figure.)
Buon giorno
I am Leonardo da Vinci.
I’m… your…
He’s…
Sorry, sir. She’s starstruck.
No problem. Hey, your friend looks like an inventor.
Me? How did you know? I make gadgets all the time
Me too. I invented a flying machine.
Nice!
I made a mushroom detector.
Genius!
-Second listening.
Next find the answer to the question.
2回目のリスニングでは次のポイントを聞き取りましょう。
グレイは自分は何を作ったとダビンチに説明しましたか? ストーリーを聞き終わった後、日本語で答えてもらいますよ。
Let’s listen to the story again, and remember Don’t look at your textbook.
(そして、覚えておいてください。テキストブックを見ていないように。)
Buon giorno
I am Leonardo da Vinci.
I’m… your…
He’s…
Sorry, sir. She’s starstruck.
No problem. Hey, your friend looks like an inventor.
Me? How did you know? I make gadgets all the time
Me too. I invented a flying machine.
Nice!
I made a mushroom detector.
Genius!
-Now, let’s check the answer.
質問はグレイは自分は何を作ったとダビンチに説明しましたか?でした。
では答えを日本語で どうぞ。
答えは、キノコ探知機です。グレイは、I made a mushroom detector. と言っていましたね。
a mushroom detector は、キノコ探知機でしたね。
Good job!
では、ストーリーの内容を確認しましょう。
–
I am aɪ æm 私は〜です
Leonardo da Vinci ˌliːəˈnɑːrdoʊ də ˈvɪntʃi レオナルド・ダ・ヴィンチ
I’m aɪm 私は(I amの短縮形)
your jʊər / jɔːr あなたの〜
He’s hiːz 彼は(He isの短縮形)
Sorry ˈsɒri / ˈsɔːri ごめんなさい
sir sɜːr あなた様(敬称)
starstruck ˈstɑːrˌstrʌk 有名人に夢中になる、舞い上がる
No problem noʊ ˈprɒbləm 問題ありません
Hey heɪ ねえ、おい
friend frɛnd 友達
looks like lʊks laɪk 〜のように見える
inventor ɪnˈvɛntər 発明家
Me miː 私
How did you know? haʊ dɪd juː noʊ どうしてわかったの?
I make gadgets aɪ meɪk ˈɡædʒɪts 私はガジェットを作ります
all the time ɔːl ðə taɪm いつも
Me too miː tuː 私も
invented ɪnˈvɛntɪd 発明した
flying machine ˈflaɪɪŋ məˈʃiːn 飛行機械
Nice naɪs 素晴らしい、いいね
mushroom detector ˈmʌʃruːm dɪˈtɛktər きのこ探知機
Genius ˈdʒiːniəs 天才
–
Buon giorno
I am Leonardo da Vinci.
I’m… your…
He’s…
Sorry, sir. She’s starstruck.
No problem. Hey, your friend looks like an inventor.
Me? How did you know? I make gadgets all the time
Me too. I invented a flying machine.
Nice!
I made a mushroom detector.
Genius!
私はレオナルド・ダ・ヴィンチです。
私はあなたが…彼が…
ごめんなさい。彼女は有名人にあって混乱しています。
大丈夫ですよ。ああ、あなたの友達は発明家のように見えますね。
僕ですか? どうしてわかったのですか? 僕はいつも装置を作っています。
私もです。私は空を飛ぶ機械を発明しました。いいですね。
僕はキノコ探知機を作りました。
天才!
–
レオナルド・ダ・ヴィンチはモナリザなど数多くの有名な絵画を描いたほかに、ハンググライダーやヘリコプターのような飛行機械の設計図を描いたりもしました。ダ・ヴィンチは斉藤先生の推しの一人だったのですね。
(Leonardo da Vinci painted numerous famous paintings, including the Mona Lisa, as well as blueprints for flying machines such as hang gliders and helicopters. So da Vinci was one of Dr. Saito’s guesses.)
-Tell me more.
ストーリーに出てきた言葉やフレーズを一つ取り上げて、クリスとダイアナに聞いてみましょう。今日取り上げるのは、
starstruck
有名人や人気者を指すスターと打ちつけられたという意味のストラックを合わせた言葉です。
スターに会った衝撃で緊張して何も話せなくなったり、突然パニック状態になったりすることを表す表現です。
お二人は何か経験がありますか?
(It is a combination of the words star, which refers to a celebrity or popular person, and struck, which means struck.
The expression is used to describe the shock of meeting a star and being so nervous that you can’t speak or suddenly panic.
Have you two experienced any of these?)
アニメの主題歌をたくさん作っているバンドの人たちと初めて一緒に仕事をした時に、スターストラックになりました。私にとっては本当にレジェンドだったので、そのメンバーの家族の名前まで知っているぐらい好きなのに、言葉が出なくて無関心な感じになっちゃって、だからそのバンドのリーダーには最初、ダイアナは自分たちのことが嫌いなのかもと思われていました。
(The first time I worked with a band that made a lot of theme songs for anime, I was star struck. They were really legends to me, and I liked them so much that I even knew the names of their members’ families, but I was speechless and indifferent, so at first the leader of that band thought that Diana might not like them.)
中学生の頃大好きなミュージシャンのコンサートを見に行って、終わったらサイン会があって 会えることになりました。列に並んでいるときにその人の印象に残りたくて、こう言ったらウケるかなといろいろ考えたんですけど、いざ本人を前にすると「うわぁ本物だ」という感じでスターストラックになって Thank youというのが精一杯でした。
(When I was in junior high school, I went to see a concert of my favorite musician, and afterwards there was an autograph session. When I was waiting in line, I wanted to make an impression on the person in line, so I thought about all the things I could say that would be funny, but when I finally got in front of the person, I was like, “Wow, he’s real!)
-Today’s Key Point
今日の学習ポイントは、今月のできるようになることいろいろな文の形で情報を伝えようです。そして今日のキーセンテンスはこちら
Your friend looks like an inventor.
あなたの友達は発明家のように見えます。
〜のように見えますと人や物に例えて言いたいときには、lookの後に like を置いて look like +名詞の形にします 。今日のキーセンテンスは、looks like an inventor なので、発明家のように見えるという意味になります。
それでは他の例文も見てみましょう。
That dog looks like a lion.
あの犬はライオンのように見えます。
looks like a lion で、ライオンのように見えるという意味になります。次です。
This eraser looks like a real cookie.
この消しゴムは、 本物のクッキーのように見えます。
Looks like a real cookie.で、本物のクッキーのように見えるという意味になります。次です。
You look like your mother.
あなたはあなたの母親に似ています。
Look likeの後に、Your motherを置いて、あなたの母親のように見えます。ということから、似ていますと訳しています。
Now, repeat each sentence.
Nice!
-Try repeating.
ここでは聞こえてきた英文を有練習をします。英文の後に少し間を空けるので、その間に頭の中でリハーサルしておいてください。私がどうぞ。 と言ったら、声に出して言ってくださいね。
No.1 あの女の人は映画スターのように見えます。
That woman looks like a movie star.
どうぞ、英文を確認しながら一緒に言ってみましょう。
That woman looks like a movie star.
No.2 あの建物は日本の城のように見えます。
That building looks like a Japanese castle.
どうぞ、英文を確認しながら一緒に行ってみましょう。
Excellent.
-Say it. Let’s have a chat.
今日覚えた表現を使って話してみましょう。
1). あなたは友達と一緒に街を歩いています。(You are walking in the city with your friends.)
There are some really unique buildings around here.
Yeah, that building looks like a castle.
今度はあなたが「あの建物は船のように見えます。」と言いましょう。船はシップを使ってどうぞ。
Oh yeah, it does.
That building looks like a ship. と言えましたか?
2). タクシーから降りてきた人がスーツ姿でサングラスをしています。
(A man gets out of a cab wearing a suit and sunglasses.)
そこであなたが一言、あの男の人は映画スターのように見えます。と言いましょう? どうぞ。
He’s so cool.
That man looks like a movie star. と言えましたか?
Awesome!
-Be a performer.
番組の最後は、ストーリーの登場人物になりきって、声を出してみるコーナーです。
Step 1まずは、今日のストーリーのリピート練習をしましょう。
クリス、ダイアナのすぐ後についてリピートしましょう。
Buon giorno
I am Leonardo da Vinci.
I’m… your…
He’s…
Sorry, sir. She’s starstruck.
No problem. Hey, your friend looks like an inventor.
Me? How did you know? I make gadgets all the time
Me too. I invented a flying machine.
Nice!
I made a mushroom detector.
Genius!
Great work.
-Step 2
今日は皆さんはレオナルドダビンチ のパートを担当します。
Hey, your friend looks like an inventor.
Me? How did you know? I make gadgets all the time
もう一度聞いてレオナルド・ダ・ビンチのセリフを確認しましょう。ではレオナルド・ダ・ビンチのセリフをリピートしましょう感情を込めて言ってくださいね。
では本番です。アクティングタイムあなたからいきますよ。どうぞ。
Okay. Let’s listen to the story one last time.
–
Buon giorno
I am Leonardo da Vinci.
I’m… your…
He’s…
Sorry, sir. She’s starstruck.
No problem. Hey, your friend looks like an inventor.
Me? How did you know? I make gadgets all the time
Me too. I invented a flying machine.
Nice!
I made a mushroom detector.
Genius!
–
That’s it for today.
Thanks for joining us.
See you tomorrow.
Bye.