基礎英語2 25/1/27(月)W4-D1 all weeks ではなく all week ですよ。

基礎英語2 25/1/27(月)W4-D1 all weeks ではなく all week
I’ve been thinking about it all week

Which is correct, I’ve been thinking about it all week. I’ve been thinking about it all weeks.

The correct sentence is:
“I’ve been thinking about it all week.”

Why?
“Week” (singular): Refers to a single unit of time (one week). The phrase “all week” is idiomatic and means throughout the entire week.
“Weeks” (plural): Refers to multiple weeks, but the phrase “all weeks” is not commonly used in English. Instead, you’d say something like “I’ve been thinking about it for weeks” to convey the idea of several weeks.
Examples:
Correct: “I’ve been thinking about it all week.” (The entire week.)
Correct: “I’ve been thinking about it for weeks.” (A long period of time spanning multiple weeks.)
Incorrect: “I’ve been thinking about it all weeks.” (Not idiomatic.)

私はそのことをずっと考えていた。
正しい文章は
「I’ve been thinking about it all week.” です。

「Week”(単数形): 一つの時間単位(1週間)を指す。all week “は慣用句で、一週間を通してという意味。
「Weeks”(複数形): 複数の週を指しますが、「all weeks 」という表現は英語ではあまり使われません。その代わり、「I’ve been thinking about it for weeks」(何週間も考えている)のように、数週間という意味を伝える言い方をします。

正解:「I’ve been thinking about it all week.」(ずっとそのことを考えていました。(一週間ずっと)。
正解:「I’ve been thinking about it for weeks.」(何週間もそのことを考えていた。(複数の週にわたる長い期間)。
不正解:「I’ve been thinking about it all weeks.」(何週間もずっとそのことを考えていた。(慣用句ではない)

1日中は all day, all day long

\ 最新情報をチェック /

PAGE TOP