ニュースで学ぶ現代英語 25/3/20(木)関連記事-アップル株主総会 “多様性重視”を継続
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20250226_17/
Apple shareholders vote down anti-diversity proposal
Wednesday, Feb. 26, 17:09
US tech giant Apple’s shareholders have rejected a proposal to scrap the company’s diversity, equity and inclusion program known as DEI.
A conservative think tank proposed ending the program at an Apple online shareholder meeting on Tuesday. It said, “It’s clear that DEI poses litigation, reputational and financial risks to companies.”
The company responded by saying that “the proposal is unnecessary as Apple already has a well-established compliance program, and the proposal inappropriately attempts to restrict Apple’s ability to manage its own ordinary business operations, people and teams, and business strategies.” The proposal was later voted down.
US media have quoted Apple CEO Tim Cook as saying, “Our strength has always come from hiring the very best people and then providing a culture of collaboration, one where people with diverse backgrounds and perspectives come together to innovate and create something magical for our users.”
Many American companies have been reviewing their diversity programs following criticism by US President Donald Trump.
shareholders /ˈʃɛərˌhoʊldərz/ 株主
vote down /voʊt daʊn/ 否決する
anti-diversity proposal /ˌænti daɪˈvɜːrsəti prəˈpoʊzəl/ 反多様性提案(多様性プログラム廃止の提案)
tech giant /tɛk ˈdʒaɪənt/ テック大手企業
rejected a proposal /rɪˈdʒɛktɪd ə prəˈpoʊzəl/ 提案を拒否した
scrap /skræp/ 廃止する、取りやめる
diversity, equity and inclusion program (DEI) /daɪˈvɜːrsəti, ˈɛkwɪti, ænd ɪnˈkluːʒən ˈproʊɡræm/ 多様性・公平性・包括性プログラム
conservative think tank /kənˈsɜːrvətɪv θɪŋk tæŋk/ 保守的なシンクタンク
proposed ending /prəˈpoʊzd ˈɛndɪŋ/ プログラムの終了を提案した
online shareholder meeting /ˈɑːnˌlaɪn ˈʃɛərˌhoʊldər ˈmiːtɪŋ/ オンライン株主会議
litigation /ˌlɪtɪˈɡeɪʃən/ 訴訟
reputational risks /ˌrɛpjʊˈteɪʃənl rɪsks/ 評判上のリスク
financial risks /faɪˈnænʃəl rɪsks/ 財務上のリスク
compliance program /kəmˈplaɪəns ˈproʊɡræm/ コンプライアンスプログラム(法令遵守体制)
inappropriately attempts to restrict /ˌɪnəˈproʊpriətli əˈtempts tu rɪˈstrɪkt/ 不適切に~を制限しようとする
manage its own ordinary business operations, people and teams, and business strategies /ˈmænɪdʒ ɪts oʊn ˈɔːrdəˌneri ˈbɪznəs ɒpəˈreɪʃənz, ˈpiːpl, ænd tiːmz, ænd ˈbɪznəs ˈstrætədʒiz/ 自社の通常の業務、従業員、チーム、事業戦略の管理能力を制限しようとする
voted down /voʊtɪd daʊn/ 否決された
CEO /ˌsiː.iːˈoʊ/ 最高経営責任者
strength has always come from hiring the very best people /strɛŋθ hæz ˈɔːlweɪz kʌm frɒm ˈhaɪərɪŋ ðə ˈvɛri bɛst ˈpiːpl/ 強みは常に最高の人材採用にある
culture of collaboration /ˈkʌlʧər əv kəˌlæbəˈreɪʃən/ 協働の文化
diverse backgrounds and perspectives /daɪˈvɜːrs ˈbækɡraʊndz ænd pərˈspɛktɪvz/ 多様な背景と視点
innovate /ˈɪnəveɪt/ 革新する
create something magical /kriˈeɪt ˈsʌmθɪŋ ˈmædʒɪkəl/ 魔法のようなものを生み出す
reviewing their diversity programs /rɪˈvjuːɪŋ ðɛr daɪˈvɜːrsəti ˈproʊɡræmz/ 多様性プログラムを見直している
criticism by US President Donald Trump /ˈkrɪtɪsɪzəm baɪ juː ɛs ˈprɛzɪdənt ˈdɒnəld trʌmp/ 米大統領ドナルド・トランプによる
【APPLE株主、DEIプログラム廃止提案を否決】
2025年3月1日
アメリカのテック大手Appleの株主は、同社の「多様性・公平性・包括性(DEI)」プログラムを廃止する提案を拒否しました。
多くのアメリカ企業は、ドナルド・トランプ大統領の批判を受け、DEIに関する取り組みを見直している状況です。
保守的なシンクタンクは、火曜日に開催されたAppleのオンライン株主会議で、DEIプログラムを終了する提案を提出しました。その提案では、DEIが企業に「訴訟、評判上、及び財務上のリスク」をもたらすと述べられていました。
これに対し、Appleの取締役会は声明を発表し、同社は既に確立されたコンプライアンスプログラムを有しているため、その提案は不要であり、提案はAppleが自社の通常の業務、従業員、チーム、事業戦略を管理する能力を不適切に制限しようとしていると述べました。
その提案は最終的に否決されました。
アメリカのメディアは、AppleのCEOティム・クックが、「私たちの強みは、最高の人材を採用し、協働の文化の中で、多様な背景と視点を持つ人々が集まって革新し、『魔法のようなものを創造する』ことにある」と語ったと報じています。
多くのアメリカ企業は、米大統領ドナルド・トランプによる批判を受け、DEIプログラムを見直している状況です。