ニュースで学ぶ現代英語 24/6/5(水)-予習-イラン ライシ大統領死亡


ニュースで学ぶ現代英語 24/6/5(水)-予習-イラン ライシ大統領死亡
IRAN MOURNS PRESIDENT RAISI
Iran mourns president Raisi

People across Iran have gathered to remember President Ebrahim Raisi and other passengers who were killed in a helicopter crash on Sunday.
Mourners packed into ceremony venues on Monday. Iran’s supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, declared five days of national mourning.
The late president was considered a leading candidate to succeed Khamenei. He was known as a hard-line conservative on domestic policies and was highly critical of the West.
The helicopter went down in the country’s northwest. All eight people on board were killed, including Raisi and Foreign Minister Hossein Amir Abdollahian. State-run media have cited bad weather as the cause.
Elections for a new president will be held on June 28. Iran backs Hamas, which is fighting Israel in Gaza. It remains to be seen how changes to the government lineup will affect the country’s diplomatic policy in the Middle East.
(2024年5月21日のニュース)


mourn
crash
pack
venue
declare
candidate
succeed
be knows as –
hard-one
conservative
domestic
critical
on board
including
lineup


イラン全土の人々が、日曜日にヘリコプター墜落事故で死亡したエブラヒム・ライシ大統領と他の乗客を追悼するために集まった。
月曜日には弔問客が式典会場に詰めかけた。イランの最高指導者であるアヤトラ・アリ・ハメネイ師は、5日間の国民喪に服すことを宣言した。
故大統領はハメネイ師の後継者の最有力候補と目されていた。国内政策では保守強硬派として知られ、西側諸国を強く批判していた。
ヘリコプターは同国北西部で墜落。ライシとホセイン・アミール・アブドラヒアン外相を含む8人全員が死亡した。国営メディアは悪天候を原因としている。
新大統領の選挙は6月28日に行われる。イランは、ガザでイスラエルと戦っているハマスを支援している。政府の顔ぶれが変わることで、中東におけるイランの外交政策にどのような影響が出るかはまだわからない。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です