ニュースで学ぶ現代英語 24/6/7(金)-トムさんとのフリートーク-プリツカー賞授賞式に山本理顕さん


ニュースで学ぶ現代英語 24/6/7(金)-トムさんとのフリートーク-プリツカー賞授賞式に山本理顕さん

山本理顕さんが、プリツカー賞を受賞
Yamamoto Riken receives Pritzker Architecture Prize

ニュースで学ぶ現代英語 24/6/7(金) プリツカー賞授賞式に山本理顕さん
This is Tom Kain. Let’s get going on another interesting lesson.
山本理顕さんが、プリツカー賞を受賞
Yamamoto Riken receives Pritzker Architecture Prize

-Today’s Takeaways
Yamamoto uses glass for the outer walls to make the interiors visible and incorporate open space.
make … visible「~を見えるようにする」
visible 「目に見える、可視の」, invisible 見えない、不可視の

incorporate 「取り入れる」
incorporate open space.
My teacher incorporates music and movies into her classes.

-日本の建築についての、大門さんとトムさんの会話
Daimon:
So, Tom, are you interested in architecture?
Tom:

Tom:
Oh really, that’s interesting.
Daimon:
It’s not certain, but some say he might have gotten inspiration from the historical Byodoin 平等院 Temple in Kyoto. I feel a great thing about Japanese architecture is its historical buildings.
Tom:
Absolutely. They’re amazing. I admire the skills of the ancient carpenters who built temples and other structures such as a five-story pagoda that can stand over periods of hundreds of years. Are Japanese buildings and their designs attracting attention abroad?
Tom:
Well, nine Japanese architects have taken home the Pritzker, so the answer to that question is pretty clear!
Naomi:
What do you think makes it so interesting to people overseas?
Tom:
略。。
Daimon:
I also think Japanese buildings are in harmony with nature.

なおみ: トムさんは子供の頃、建築家になりたいと思っていたんですね。
Tom:
That’s right. It was my dream.


mesmerizing
魅了された
along the way
ここに至るまでに、これまでに、進行中に

Yes, absolutely.
five-story pagoda 「五重塔」

dominate 支配する dominate nature
balance between the artificial and the natural.
the artificial 「人工」
the natural 「自然」
the + 形容詞」で、名詞になる

blurs the line with the nature
自然に溶け込む、曖昧にする
blurs the line
区別を曖昧にする

Naomi:
How do you feel about message?
Tom:
Wonderful! I like doing discussions and sentence making practice too. Since they give is a chance to use the kind of English that you won’t necessarily hear in news stories. How about you, Sayuri?

That’s all for today, everybody. See you next time.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です