ニュースで学ぶ現代英語 24/12/12(木)予習-中国 日本人の短期ビザ免除措置を再開


ニュースで学ぶ現代英語 24/12/12(木)予習-中国 日本人の短期ビザ免除措置を再開
MC:トラウデン直美 解説:前嶋和弘

CHINA WAIVES SHORT-TERM VISAS FOR JAPANESE
中国、日本人の短期ビザを免除
China waives short-term visas for Japanese

Authorities in China are making it easier for travelers from abroad to enter their country. They’ve temporarily relaxed a restriction they’d imposed during the pandemic. They’re allowing Japanese citizens to visit without a short-term visa.
In the past, many Japanese citizens entered China without one for vacations and business trips. But the Chinese government suspended the visa exemption in 2020 due to the coronavirus.
China’s foreign ministry announced Friday the visa exemption will take effect again on November 30. It will continue at least until the end of next year. Eight other countries will also get a similar exemption. Beijing also says it will be extending how long those stays are good for.
China began resuming exemptions for certain countries, like Singapore, last year. But Japan had not been included at the time. Tokyo repeatedly called on Beijing to bring it back, at the request of Japanese companies.
Some experts suggest China’s real estate slump is behind the move. They say Beijing may be trying to encourage investment from Japan as foreign investors remain cautious.
(2024年11月23日のニュース)

waives /weɪvz/ 免除する
short-term visas /ˈʃɔːrt tɜːrm ˈviːzəz/ 短期ビザ
authorities /ɔːˈθɒrɪtiz/ 当局、権限のある人々
making it easier /ˈmeɪkɪŋ ɪt ˈiːzɪər/ より簡単にする
temporarily relaxed /ˌtɛmpəˈrærɪli rɪˈlækst/ 一時的に緩和された
restriction /rɪˈstrɪkʃən/ 制限
imposed /ɪmˈpəʊzd/ 課した、実施された
pandemic /pænˈdɛmɪk/ パンデミック(世界的流行病)
citizens /ˈsɪtɪzənz/ 市民
visa exemption /ˈviːzə ɪɡˈzɛmpʃən/ ビザ免除
foreign ministry /ˈfɔːrɪn ˈmɪnɪstri/ 外務省
take effect /teɪk ɪˈfɛkt/ 効力を発生させる
at least /æt liːst/ 少なくとも
until the end of next year /ʌnˈtɪl ðə ɛnd ʌv nɛkst jɪə/ 来年の終わりまで
exemption /ɪɡˈzɛmpʃən/ 免除
similar exemption /ˈsɪmɪlər ɪɡˈzɛmpʃən/ 類似の免除
extending /ɪksˈtɛndɪŋ/ 延長する
stays /steɪz/ 滞在
resuming /rɪˈzjuːmɪŋ/ 再開する
exemptions /ɪɡˈzɛmpʃənz/ 免除(複数形)
real estate slump /ˈriːəl ɪsˈteɪt slʌmp/ 不動産不況
behind the move /bɪˈhaɪnd ðə muːv/ この動きの背後に(理由がある)
encourage investment /ɪnˈkɜːrɪdʒ ɪnˈvɛstmənt/ 投資を促進する
foreign investors /ˈfɔːrɪn ɪnˈvɛstəz/ 海外投資家
remain cautious /rɪˈmeɪn ˈkɔːʃəs/ 慎重であり続ける

中国、日本人の短期ビザを免除

中国当局は海外からの旅行者の入国を容易にしている。パンデミック時に課していた制限を一時的に緩和したのだ。日本人が短期ビザなしで入国できるようにしたのだ。
以前は、多くの日本人が休暇や出張のためにビザなしで中国に入国していた。しかし、中国政府はコロナウイルスのため、2020年にビザ免除を停止した。
中国外務省は金曜日、ビザ免除が11月30日に再び発効すると発表した。少なくとも来年末までは続く。他の8カ国も同様の免除を受ける。北京はまた、その滞在期間を延長するとしている。
中国は昨年、シンガポールのような特定の国に対する免除を再開し始めた。しかし当時、日本は含まれていなかった。東京は、日本企業の要請を受け、北京にこの制度を復活させるよう繰り返し要請した。
中国の不動産不況がこの動きの背景にあると指摘する専門家もいる。外国人投資家が慎重な姿勢を崩していないため、北京は日本からの投資を促そうとしているのかもしれないという。

Follow me!

PAGE TOP