ニュースで学ぶ現代英語 24/11/25(月)関連記事1-第103代首相に石破茂氏

Ishiba reelected Japan’s prime minister after runoff
破氏が首相に再選される

Monday, Nov. 11, 18:15
FacebookXShare
Ishiba Shigeru has been re-elected Prime Minister of Japan, following a runoff vote in the Diet’s Lower House, the first of its kind in 30 years.
Ishiba, who leads the main ruling Liberal Democratic Party, won in the second vote, beating Constitutional Democratic Party leader Noda Yoshihiko.
The LDP and its junior coalition partner, Komeito, lost their majority in last month’s Lower House election. But the LDP is still the largest party in the House, and opposition parties failed to unite behind one candidate.
Ahead of the voting, the LDP’s Nukaga Fukushiro was chosen to return to his role as the chamber’s speaker.
Ishiba is now expected to announce his new Cabinet. While most ministers will stay on, a few newcomers will be named to replace those who lost their seats.
The Emperor will ceremonially endorse Ishiba and his chosen Cabinet at the Imperial Palace later on Monday. After that ceremony, Ishiba is expected to hold a news conference to discuss his next moves.

re-elected ˌriːɪˈlɛk.tɪd 再選された
Prime Minister praɪm ˈmɪn.ɪ.stər 首相、総理大臣
Japan dʒəˈpæn 日本
runoff vote ˈrʌnˌɒf voʊt 決選投票
Diet ˈdaɪət 国会
Lower House ˈloʊ.ər haʊs 衆議院
first of its kind ˈfɜːrst əv ɪts kaɪnd 類例がない、初めてのもの
30 years ˈθɜːrti jɪrz 30年間
ruling Liberal Democratic Party (LDP) ˈruː.lɪŋ ˌlɪb.ər.əl ˌdɛm.əˈkræt.ɪk ˈpɑːr.ti 与党自由民主党(自民党)
second vote ˈsɛk.ənd voʊt 2回目の投票
beating ˈbiːtɪŋ 打ち負かすこと
Constitutional Democratic Party ˌkɒnstɪˈtuːʃənl ˌdɛməˈkrætɪk ˈpɑːr.ti 立憲民主党
leader ˈliː.dər リーダー、指導者
Noda Yoshihiko ˈnoʊ.də ˌjoʊ.ʃɪˈhi.koʊ 野田佳彦(日本の政治家)
coalition partner ˌkoʊəˈlɪʃən ˈpɑːrt.nər 連立のパートナー
Komeito ˈkoʊ.meɪ.toʊ 公明党
lost their majority lɒst ðɛər məˈdʒɒr.ɪ.ti 過半数を失った
election ɪˈlɛk.ʃən 選挙
largest party ˈlɑːr.dʒəst ˈpɑːr.ti 最大政党
opposition parties ˌɒpəˈzɪʃən ˈpɑːr.tiz 野党
unite behind juˈnaɪt bɪˈhaɪnd ~を支持するために団結する
chamber ˈtʃeɪm.bər 会議場、議場
speaker ˈspiː.kər 議長
new Cabinet nuː ˈkæbɪnɪt 新内閣
ministers ˈmɪnɪ.stərz 大臣
newcomers ˈnjuː.kʌm.ərz 新人
replace rɪˈpleɪs 置き換える、交代する
lost their seats lɒst ðɛər siːts 議席を失った
Emperor ˈɛmpər.ər 天皇
ceremonially endorse ˌsɛrəˈmoʊ.ni.əli ɪnˈdɔːrs 儀式的に承認する
Imperial Palace ɪmˈpɪr.i.əl ˈpælɪs 皇居
news conference njuːz ˈkɒn.fər.əns 記者会見
next moves nɛkst muːvz 次の行動

石破茂内閣総理大臣が、30年ぶりの再選を果たした。
自民党を率いる石破氏が、立憲民主党の野田佳彦氏を下し、2回目の投票で勝利した。
自民党と連立を組む公明党は、先月の衆議院選挙で過半数を失った。しかし、自民党は依然として院内最大政党であり、野党は候補者を一本化することができなかった。
投票に先立ち、自民党の額賀福志郎氏が議長に復帰することが決まった。
石破氏は新内閣を発表する予定だ。ほとんどの閣僚が留任する一方で、議席を失った閣僚の後任として数人の新人が指名される。
月曜日に皇居で天皇陛下が石破内閣を承認する。その儀式の後、石破氏は記者会見を開き、次の動きについて話すと見られている。

Follow me!

コメント

PAGE TOP