ニュースで学ぶ現代英語 24/11/25(月)関連記事2-第103代首相に石破茂氏

S/ Nukaga Fukushiro, Speaker for the House of Representatives
額賀福志郎衆議院議長

“I announce that Ishiba Shigeru is the elected Prime minister, after the runoff result.”
Ishiba Shigeru was chosen as Japan’s prime minister again in a parliamentary runoff vote on November 11.
This was the first time in 30 years that voting in the Diet for prime minister went into a runoff after none of the candidates won a majority in the first round.
In the runoff, Ishiba, president of the Liberal Democratic Party, won 221 votes against 160 for Noda Yoshihiko, head of the largest opposition Constitutional Democratic Party of Japan.The remaining 84 ballots for lawmakers other than these two were deemed invalid.
Some LDP lawmakers noted that the inability for opposition parties to unite in support of Noda made it possible for the LDP to become a minority ruling party.
Ishiba will form his new Cabinet later in the day.
His reelection came two weeks after his LDP failed to secure a majority in the lower house, both alone and in combination with its coalition partner Komeito, following the House of Representatives election.
Ishiba will have to work on gaining cooperation from opposition parties to run the government.
He began such efforts by holding separate talks earlier on November 11 with Noda and with Tamaki Yuichiro, head of the Democratic Party for the People.
In the meetings, the opposition leaders called for political reforms including the abolition of the LDP’s policy activity fees for party members and making public how parliamentary allowances are spent.
The DPP is seeking to raise the tax-exempt income threshold from the current 1.03 million yen to 1.78 million yen and reduce gasoline taxes.

Speaker ˈspiː.kər 議長
House of Representatives haʊs əv ˌrɛprɪˈzɛntətɪvz 衆議院
announce əˈnaʊns 発表する
elected ɪˈlɛktɪd 選出された
prime minister praɪm ˈmɪnɪstər 首相、総理大臣
runoff result ˈrʌnˌɒf rɪˈzʌlt 決選投票の結果
parliamentary ˌpɑːrləˈmɛntri 議会の
Diet ˈdaɪət 国会
majority məˈdʒɒrɪti 過半数
first round ˈfɜːrst raʊnd 第1ラウンド
president ˈprɛzɪdənt 党首、社長
Liberal Democratic Party (LDP) ˈlɪbərəl ˌdɛmɪˈkrætɪk ˈpɑːrti 自由民主党(自民党)
votes voʊts 投票
opposition ˌɒpəˈzɪʃən 野党
Constitutional Democratic Party ˌkɒnstɪˈtuːʃənəl ˌdɛməˈkrætɪk ˈpɑːrti 立憲民主党
ballots ˈbæl.əts 投票用紙
deemed invalid diːmd ɪnˈvælɪd 無効と見なされる
inability ˌɪnəˈbɪləti 無能力、無力
minority ruling party maɪˈnɒrɪti ˈruːlɪŋ ˈpɑːrti 少数与党
coalition partner ˌkoʊəˈlɪʃən ˈpɑːrtnər 連立のパートナー
secure a majority sɪˈkjʊər ə məˈdʒɒrɪti 過半数を確保する
cooperation koʊˌɒpəˈreɪʃən 協力
separate talks ˈsɛpərət ˈtɔːks 個別会談
political reforms pəˈlɪtɪkəl rɪˈfɔːrmz 政治改革
abolition ˌæbəˈlɪʃən 廃止
parliamentary allowances ˌpɑːrlɪˈmɛntri əˈlaʊənsɪz 議員手当
tax-exempt income threshold ˈtæksɪɡˈzɛmpt ˈɪnkʌm ˈθrɛʃhoʊld 非課税所得の閾値
gasoline taxes ˈɡæsəˌliːn ˈtæksɪz ガソリン税

「出馬投票の結果、石破茂氏が内閣総理大臣に選出されたことを発表する」
11日に行われた国会での決選投票で、石破茂氏が再び日本の首相に選ばれた。
国会での首相指名投票は、第1回投票で過半数を獲得した候補者がいなかったため、30年ぶりの決選投票となった。
決選投票では、自民党の石破総裁が221票を獲得し、最大野党・立憲民主党の野田佳彦代表の160票を上回った。
自民党議員の中には、野党が野田首相支持でまとまらなかったことが、自民党の少数与党化を可能にしたと指摘する者もいる。
石破氏はこの後、新内閣を組閣する。
石破氏の再選は、自民党が衆議院選挙で単独でも連立パートナーの公明党との組み合わせでも過半数を確保できなかった2週間後のことだった。
石破氏は、政権運営のために野党の協力を得る努力をしなければならない。
石破幹事長は11月11日、野田首相、民主党の玉木雄一郎代表と個別に会談し、そうした努力を始めた。
会談で野党党首は、自民党の政策活動費の廃止や議員手当の使途公開などの政治改革を求めた。
民進党は、所得税の非課税枠を現在の103万円から178万円に引き上げることや、ガソリン税の減税を求めている。

Follow me!

コメント

PAGE TOP