ニュースで学ぶ現代英語 24/12/11(水)人道支援関係者の犠牲 過去最悪に


ニュースで学ぶ現代英語 24/12/11(水) 人道支援関係者の犠牲 過去最悪に
Hi, this Tom Kain. It’s great to have you with us.
MC:トラウデン直美 解説:前嶋和弘
紛争地で死亡の人道支援関係者数、過去最悪に
2024年は人道支援関係者にとって、これまでにとって犠牲者が最も多い年」と国連が発表
UN: 2024 deadliest year on record for aid workers


deadliest year /ˈdɛdliest jɪə/ 最も致命的な年
on record /ɒn ˈrɛkɔːd/ 記録上、史上
aid workers /eɪd ˈwɜːkəz/ 援助活動者
conflict zones /ˈkɒnflɪkt zəʊnz/ 紛争地帯
mainly /ˈmeɪnli/ 主に、ほとんど
record number /ˈrɛkɔːd ˈnʌmbər/ 記録的な数
death toll /dɛθ təʊl/ 死者数
surpassed /sərˈpɑːst/ 上回った、超えた
wounded /ˈwuːndɪd/ 負傷した
kidnapped /ˈkɪdnæpt/ 誘拐された
OCHA (Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) /ˈɒtʃə/ 国連人道問題調整事務所
issued a statement /ˈɪʃuːd ə ˈsteɪtmənt/ 声明を発表した
unprecedented rate /ˌʌnˈprɛsɪdɛntɪd reɪt/ 前例のない速度、前代未聞の速さ
states and parties to conflicts /steɪts ənd ˈpɑːtiz tʊ ˈkɒnflɪkts/ 紛争の当事国および関係者
protect humanitarians /prəˈtɛkt hjuːˌmænɪˈtɛərɪənz/ 人道支援者を保護する
uphold international law /ʌpˈhəʊld ˌɪntəˈnæʃənl lɔː/ 国際法を守る

センテンス1
The United Nations says
国連は述べています、
281 aid workers have been killed
281人の人道支援関係者が死亡したと、
so far this year
今年これまでに、
in conflict zones around the world,
世界各地の紛争地域で、
mainly in Gaza.
主にガザ地区で。

センテンス2
This is a record number
これは、過去最多の数です。
of deaths.
死者の

センテンス3
The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs,
国連人道問題調整事務所、
or OCHA,
つまりOCHA、
reported on Friday
は金曜日に発表しました、
the death toll has surpassed
死者数が超えたと、
last year’s record of 280.
去年の(過去最悪だった)記録280人を。

センテンス4
One hundred and seventy-eight aid workers
178人の人道支援関係者が
have been killed
死亡しました、
in the Palestinian areas, including Gaza,
ガザ地区を含むパレスチナの地域で、
while 25 have been killed in Sudan,
一方スーダンでは25人が死亡しました、
and 11 each
そしてそれぞれ11名が
in Ukraine and the Democratic Republic of the Congo,
そしてウクライナとコンゴ民主共和国では
according to OCHA.
OCHAによると。

センテンス5
The UN body also says
その国連機関はさらに述べています、
165 aid workers have been wounded
165人の人道支援関係者が負傷したと、
and 79 have been kidnapped,
そして79人が誘拐されたと、
with Yemen having the most at 20.
(誘拐された人の数は)イエメンが最多で20人で。

センテンス6
OCHA chief Tom Fletcher
OCHAの長(トップ)トム・フレッチャー氏は
issued a statement
声明を発表しました、
saying aid workers are being killed
人道支援関係者が死亡していると述べる、
at an unprecedented rate.
かつてないほどのはやさで。

センテンス7
He said
彼は述べました、
states and parties to conflicts
国家や紛争当事者は、
must protect humanitarians
人道支援関係者を保護しなければならない、
and uphold international law.
そして国際法を順守しなければならないと。

-Today’s Takeaways
civil wars 内戦
conflict zones 紛争地
OCHAのトップを務めるトム・フレッチャー氏の声明
Tom:
Sure. States and parties to conflict must protect humanitarians uphold international law, prosecute those responsible, and call time on this era of impunity.
後半部分はこのように続けられていました。
国家や紛争当事者は、
prosecute those responsible,
責任者を訴追し、
and call time on this era of impunity.
この不処罰の時代に、 終止符を打たなければなりません。

Follow me!

PAGE TOP