ブログ記事より抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 25/3/11(火)トルコの遺跡で製鉄起源に迫る発見
ニュースで学ぶ現代英語講師の伊藤サムです。
Hi there, everybody. I’m Christy West. Today, we are digging into the origins of iron making.
今回取り上げるのは、NHK World Japanで2月18日に放送されたこちらです。
Japan team’s find suggests iron making in Bronze Age.
トルコの遺跡で製鉄の起源に迫る発見。
直訳すると、日本チームの発見が青銅器時代に鉄を作ることが行われていたと示唆。
青い銅と書く青銅器時代とは、道具に広く青銅が使われていた時代で、この後に鉄が広まる鉄器時代が来るとされています。 日本の調査隊が発掘を行っているトルコ中部の遺跡で、鉄器時代の前、青銅器時代の地層から人工的に作られた鉄などが見つかったというニュースです。(The Bronze Age, written as “blue copper,” was a period when bronze was widely used for tools, and it is believed that this was followed by the Iron Age, when iron spread. The news is that artificially made iron and other materials were found in the stratum of the Bronze Age, before the Iron Age, at a site in central Turkey where a Japanese research team is excavating.)
まずはニュース全体を通して行きましょう。
suggest /səɡˈdʒɛst/ 示唆する、提案する
ironmaking /ˈaɪərnˌmeɪkɪŋ/ 製鉄
Bronze Age /ˈbrɑːnz eɪdʒ/ 青銅器時代
archaeologist /ˌɑːrkiˈɑːlədʒɪst/ 考古学者
excavate /ˈɛkskəveɪt/ 発掘する
site /saɪt/ 遺跡、場所
heated /ˈhiːtɪd/ 加熱された
iron ore /ˈaɪərn ɔːr/ 鉄鉱石
stratum /ˈstreɪtəm, ˈstrætəm/ 地層
ruins /ˈruːɪnz/ 遺跡、廃墟
electron microscope /ɪˈlɛktrɑːn ˈmaɪkrəˌskoʊp/ 電子顕微鏡
analyze /ˈænəˌlaɪz/ 分析する
unearth /ʌnˈɜːrθ/ 発掘する、掘り出す
artificial /ˌɑːrtəˈfɪʃəl/ 人工の
thrive /θraɪv/ 栄える、繁栄する
empire /ˈɛmpaɪər/ 帝国
indicate /ˈɪndɪˌkeɪt/ 示す、指し示す
copper /ˈkɑːpər/ 銅
smelting /ˈsmɛltɪŋ/ 精錬、溶鉱
technique /tɛkˈniːk/ 技術、手法
remains /rɪˈmeɪnz/ 遺物、遺跡
furnace /ˈfɜrnɪs/ 炉
examine /ɪɡˈzæmɪn/ 調査する、検証する
NHK has learned
NHKは知りました。
Japanese archaeologists
日本の考古学者たち
excavating a site in central Turkey
トルコ中部の、ある場所を発掘している。
have found heated iron ore
熱せられた鉄鉱石を発見したと。
in a stratum dating to the Bronze Age.
青銅器時代に遡る地層で。
excavate は、発掘する、です。 stratum は、地層です。複数形は strata です。
This suggests.
これ、この発見は、示唆しています。
iron making began over 4,000 years ago.
鉄を作ること、製鉄が、4000年以上前に始まったことを。
The team from the Japanese Institute of Anatolian Archaeology has been studying the Kaman-Kalehöyük ruins for 40 years.
The team
そのチーム。
from the Japanese Institute of Anatolian Archaeology
アナトリア考古学研究所からの
has been studying the Kaman-Kalehöyük ruins
は、カマン・カレホユック遺跡を調査してきました。
for 40 years.
40年間。
ruins は、遺跡、廃墟です。通常、複数形で使います。
It used an electron microscope
それ、そのチームは、電子顕微鏡を使いました。
to analyze pieces of metal
複数の金属の欠片を分析するために
unearthed from the stratum
その地層から出土された。つまり、発掘された
which is about 4,200 years old.
それ、その地層は、およそ4200年前のものです。
Two pieces
2つの欠片は
were found
判明しました
to have been made
作られたと
from heated iron ore
熱せられた鉄鉱石から
be found to be -, は、何々であると分かる、判明する、です。 ore は、鉱石で、iron ore で、鉄鉱石です。
Another was identified
別の1つは、特定されました。
as artificial iron
人工的な鉄だと。