NHK英語ニュース24/12/23:金正恩委員長、洪水現場を視察 住宅の完成を祝う

NHK英語ニュース24/12/23:金正恩委員長、洪水現場を視察 住宅の完成を祝う
金正恩委員長、洪水現場を視察 住宅の完成を祝う
Kim Jong Un visits flood site to mark completion of housing

North Korea says its leader Kim Jong Un has visited a northwestern province that was devastated by heavy rain in late July. Kim delivered a speech at a ceremony to mark the completion of housing for flood victims.
北朝鮮は、金正恩委員長が7月下旬に豪雨で壊滅的な被害を受けた北西部の地方を訪問したと発表した。金正恩委員長は、洪水被災者のための住宅完成記念式典で演説を行った。

The ruling Workers’ Party newspaper, Rodong Sinmun, reported on Kim’s visit to North Phyongan Province on Saturday.
In his speech, Kim reportedly apologized that it took until this cold year-end to complete the residences. He described the flood damage as a man-made disaster, attributing it to the nation’s poor disaster prevention agencies and the irresponsibility of senior officials. He also called for self-reflection and promised to continue to work on the recovery of disaster-hit areas. He added that he will improve the government’s disaster response.
Kim also reportedly said the government has been undertaking recovery work on its own, even though several countries and international organizations offered assistance. He said he declined the offers in order to become better equipped to respond to future crises.
Observers say the North Korea leader highlighted the government’s efforts to his domestic audience, apparently to unify the country ahead of the ruling party’s Central Committee’s plenary session slated for this week.


North Korea /nɔːrθ kəˈriː.ə/ 北朝鮮
devastated /ˈdɛvəˌsteɪtɪd/ 荒廃した
heavy rain /ˈhɛvi reɪn/ 大雨
flood victims /flʌd ˈvɪk.tɪmz/ 洪水被害者
ruling Workers’ Party /ˈruː.lɪŋ ˈwɜːrkərz ˈpɑːrti/ 朝鮮労働党
Rodong Sinmun /ˈroʊ.dɒŋ ˈsɪn.mʊn/ 労働新聞
North Phyongan Province /nɔːrθ ˈfjoʊ.ŋæn ˈprɒvɪns/ 平安北道
apologized /əˈpɒl.ə.dʒaɪzd/ 謝罪した
residences /ˈrɛz.ɪ.dənsɪz/ 住宅
man-made disaster /mæn-meɪd dɪˈzɑː.stər/ 人為的災害
disaster prevention agencies /dɪˈzɑː.stər prɪˈvɛnʃən ˈeɪ.dʒən.siz/ 防災機関
irresponsibility /ˌɪr.ɪˌspɒn.səˈbɪl.ɪ.ti/ 無責任
senior officials /ˈsiː.njər əˈfɪʃ.əlz/ 高官
self-reflection /ˌsɛlf rɪˈflɛk.ʃən/ 自省、自省心
recovery /rɪˈkʌv.ər.i/ 復旧
disaster-hit areas /dɪˈzɑː.stər-hɪt ˈɛər.i.əz/ 災害被災地域
response /rɪˈspɒns/ 対応
declined /dɪˈklaɪnd/ 拒否した
assistance /əˈsɪs.təns/ 支援
future crises /ˈfjuː.tʃər ˈkraɪ.siːz/ 将来の危機
observers /əbˈzɜːvərz/ 観察者
domestic audience /dəˈmɛs.tɪk ˈɔː.di.əns/ 国内の聴衆
unify /ˈjuː.nɪ.faɪ/ 統一する
Central Committee /ˈsɛn.trəl kəˈmɪt.i/ 中央委員会
plenary session /ˈpliː.nə.ri ˈsɛʃ.ən/ 本会議
slated /ˈsleɪ.tɪd/ 予定されている

与党・労働党機関紙『労動新聞』は土曜日に金正恩の平安北道訪問を報じた。
演説の中で金委員長は、住宅の完成にこの寒い年末までかかったことを詫びたという。また、今回の洪水被害は人災であり、国の防災機関の不備と高官たちの無責任が原因だと述べた。また、自省を呼びかけ、被災地の復興に引き続き取り組むことを約束した。さらに、政府の災害対応を改善すると付け加えた。
金委員長はまた、いくつかの国や国際機関から支援の申し出があったにもかかわらず、政府は自力で復旧作業を行ってきたと述べたという。金委員長は、将来の危機に対応するため、これらの申し出を断ったのだという。
観測筋によれば、北朝鮮指導者は、今週予定されている与党中央委員会の全体会議を前に、国内聴衆に政府の努力を強調した。

Follow me!

PAGE TOP