ブログ記事の抜粋
ラジオビジネス英語 24/4/12(金)I1P2 Lekh Raj Juneja ジュネジャ・レカ・ラジュ10/11
I’m Jenny Silver. Welcome to business English for global competence.
Yes, let’s learn how to communicate effectively in business.
Interview 1 Part2 Lekh Raj Juneja ジュネジャレカ・ラジュ
今月は、菓子メーカー CEO のジュネジャ・レカ・ラジュさんにお話を伺っています。
今回は、日本の言葉や文化に慣れるまでジュネジャさんがどのような経験をされたのかを聞いていきます。
ジュネジャレカ・ラジュ
(This month we are talking to Geneja Rekha Raju, CEO of a confectionery company.
In this issue, we will hear about what kind of experience Ms. Juneja had in adjusting to the Japanese language and culture.
Geneja Rekha Raju)
-Listening Point
Q). What was the professor’s advice to Dr. Juneja?
ジュネジャさんに、 (日本の) 大学の教授はどんなアドバイスをしましたか?
OK. Let’s listen to today’s interview.
–
adapt /əˈdæpt/ 適応する、順応する
challenge /ˈtʃælɪndʒ/ 挑戦、困難
custom /ˈkʌstəm/ 習慣、風習
spicy /ˈspaɪsi/ 辛い、スパイシーな
raw /rɔː/ 生の、加熱されていない
soy sauce /sɔɪ sɔːs/ 醤油
dip /dɪp/ さっと浸す、ディップする
overcome /ˌoʊvərˈkʌm/ 克服する
issue /ˈɪʃuː/ 問題、課題
shocking /ˈʃɑːkɪŋ/ 衝撃的な
professor /prəˈfɛsər/ 教授
advise /ədˈvaɪz/ 助言する、アドバイスする
realize /ˈriːəlaɪz/ 気づく、理解する
texture /ˈtɛkstʃər/ 食感、質感
imagine /ɪˈmædʒɪn/ 想像する
develop /dɪˈvɛləp/ 開発する、発展させる
translate /trænzˈleɪt/ 翻訳する
-Words and Phrases
adapt 適応する、順応する
share
overcome
get used to -,
be used to -,
dip … in -, …を〜につける
shocking
texture 食感、 手触り
adapt:
To adjust to a new or unfamiliar situation. To acclimate or modify ways to suit a situation. An example would be. He’s from a very cold region, so when he came to Japan, he had to adapt to the hot summers. He adapted by learning techniques from his neighbors.
(新しいまたは不慣れな状況に適応すること。 状況に合わせて方法を順応させたり変更したりすること。 たとえば。 彼は非常に寒い地域の出身なので、日本に来たときは暑い夏に適応する必要がありました。 彼は隣人から技術を学び適応しました。)
コメント