ブログ記事の抜粋
ラジオビジネス英語 24/5/6(月) L17 決算作業の段取りを確認する
Kaoru, the accounting manager at an electronics manufacturer, is about to start working on the year-end accounts. Kaoru and her subordinates are checking the arrangements.
電機メーカーの経理課長である薫は、 海外拠点の年度末決算をまとめる作業に取りかかろうとしています。 薫は、チームメンバーと段取りを確認しています。
accounting manager, be about to, subordinates
-Listening Point
By how long after the closing date should the whole process be finished?
決算日から数えていつまでにすべてのプロセスを完了させなければなりませんか?
-Words and Phrases
fiscal year 会計年度
shareholders’ meeting 株主総会
sharp 賢い、鋭い
stay sharp 警戒を続ける、気を抜かない
overall 全体の
first things first まず初めに
jurisdiction管轄
inventory 在庫
compile 集計する、 まとめる
earnings 利益 「利益」に相当する英語には、 earnings に加えて、 profit、income
extract 引き出す
figures
–
fiscal year ˈfɪskəl jɪr 会計年度
shareholders’ meeting ˈʃɛərˌhoʊldərz ˈmiːtɪŋ 株主総会
full speed ahead fʊl spiːd əˈhɛd 全速前進
stay sharp steɪ ʃɑːrp 注意を怠らない
one step ahead wʌn stɛp əˈhɛd 一歩先を行く
prepared for the worst prɪˈpɛrd fɔr ðə wɜrst 最悪の事態に備える
workflow ˈwɜrkˌfloʊ 作業の流れ、ワークフロー
pressure ˈprɛʃər 圧力をかける
jurisdiction ˌdʒʊrɪsˈdɪkʃən 管轄
inventory check ˈɪnvənˌtɔri tʃɛk 在庫確認
compile kəmˈpaɪl まとめる、作成する
earnings ˈɜrnɪŋz 収益
confrontation ˌkɒnfrʌnˈteɪʃən 対立、衝突
persuasive pərˈsweɪsɪv 説得力のある
financial statement faɪˈnænʃəl ˈsteɪtmənt 財務諸表
closing date ˈkloʊzɪŋ deɪt 締め切り日
promptly ˈprɑmptli 迅速に
deal with diːl wɪð 対処する
issue ˈɪʃuː 問題、課題
closing date 決算日
-Upgrade Your Communication Skills
段取りを確認する
今日のシーンでは、 薫とエドウィンが、 決算作業の段取りを確認し合っていました。確認作業は、誤解を未然に防ぐためにとても大切です。では、2人が海外拠点とのやりとりの順序を確認し合うとしたらどうなるでしょうか。(In today’s scene, Kaoru and Edwin were confirming the arrangements for the closing work. Confirmation is very important to prevent misunderstandings. So, what would happen if the two were to confirm the order of communication with overseas offices?)
OK. Let’s listen to today’s business scene one last time.
コメント