ブログ記事の抜粋
ラジオビジネス英語 24/7/22(月) L61 相手の物流ニーズを探る 25/1/27
I’m Jenny Silver. Welcome to business English for global competence.
Yes, let’s learn how to communicate effectively in business.
So let’s get started.
L61相手の物流ニーズを探る
Mr. Naka and Aroon from the Bangkok office are visiting the Thai local subsidiary of the Taiwanese company and having a meeting with Malai, the person in charge. After Mr. Naka’s presentation, they delve into specific discussions.
仲さんとバンコク支社のアルーンは、台湾企業のタイ現地法人を訪問し、責任者のマライと面談しています。 仲さんのプレゼンテーションが終わり、 具体的な協議に入ります。
-Listening Point
Where does a major portion of the parts at Malai’s company come from?
マライの会社では、部品の大部分はどこから取り寄せていますか?
–
overview /ˈoʊ.vɚ.vjuː/ 概要、概観
company /ˈkʌm.pə.ni/ 会社
customer-centric /ˈkʌs.tə.mɚ ˈsɛn.trɪk/ 顧客中心の
logistics /ləˈdʒɪs.tɪks/ 物流
services /ˈsɝː.vɪsɪz/ サービス
satisfaction rate /ˌsæt.ɪsˈfæk.ʃən reɪt/ 満足度
potential ways /pəˈtɛn.ʃəl weɪz/ 潜在的な方法
streamline /ˈstriːm.laɪn/ 簡略化する、効率化する
operations /ˌɑː.pəˈreɪ.ʃənz/ 操業、業務
logistics needs /ləˈdʒɪs.tɪks niːdz/ 物流のニーズ
Thailand /ˈtaɪ.lænd/ タイ
manufacture /ˈmæn.jə.fæk.tʃɚ/ 製造する
PCBs (printed circuit boards) /piː.siː.biːz/ プリント基板
laptop computers /ˈlæp.tɒp kəmˈpjuː.tərz/ ノートパソコン
locations /loʊˈkeɪ.ʃənz/ 場所、拠点
import /ˈɪm.pɔːrt/ 輸入する
parts /pɑːrts/ 部品
various countries /ˈver.i.əs ˈkʌn.triz/ 様々な国
major portion /ˈmeɪ.dʒɚ ˈpɔːr.ʃən/ 大部分
logistics process /ləˈdʒɪs.tɪks ˈprɑː.ses/ 物流プロセス
importing /ˈɪm.pɔːrt.ɪŋ/ 輸入
Chinese firms /ˈtʃaɪ.niːz fɝːmz/ 中国企業
Thai logistics firm /taɪ ləˈdʒɪs.tɪks fɝːm/ タイの物流企業
collect /kəˈlekt/ 集める
transport /ˈtræn.spɔːrt/ 輸送する
warehouses /ˈwɛər.haʊ.zɪz/ 倉庫
Guangzhou /ɡwæŋˈdʒoʊ/ 広州
Shenzhen /ˈʃɛn.ʒɛn/ 深圳
production sites /prəˈdʌk.ʃən saɪts/ 生産拠点
-Words and Phrases
customer-centric 顧客中心の、顧客重視の
customer-oriented 顧客志向の
customer-driven 顧客よりの
logistics 物流
streamline 効率化する
PCB (printed circuit board) プリント基板
laptop computer ノートパソコン = laptop
desktop computer
Guangzhou 広州、クワンチョウ
Shenzhen 深圳、シンセン