ラジオビジネス英語 24/8/29(木)L80 チーム内に庶務連絡をする2/27

ブログ記事より
ラジオビジネス英語 24/8/29(木)L80 チーム内に庶務連絡をする
I’m Jenny Silver.  Welcome to business English for global competence.
Yes, let’s learn how to communicate effectively in business.
Let’s learn how to write emails in English together.
今月のテーマ グループメールを送る
L80 チーム内に庶務連絡をする
Today’s Email
オフィスの移転日を通知する
由利は、オフィス移転の日程が決まったことを、チームに知らせようとしています。
(Yuri is about to let the team know that a date has been set for the office move.)
-Point to Check
引っ越しに向けての気持ちをどのように表現していますか?
(How would you describe your feelings about moving?)

relocation /ˌriːloʊˈkeɪʃən/ 移転、引っ越し
scheduled /ˈskɛdʒuːld/ 予定された
diligently /ˈdɪlɪdʒəntli/ 念入りに、勤勉に
ensure /ɪnˈʃʊr/ 確保する、保証する
smooth /smuːð/ 円滑な、スムーズな
excited /ɪkˈsaɪtɪd/ ワクワクしている
opportunities /ˌɑːpərˈtuːnɪtiz/ 機会、チャンス
look forward to /lʊk ˈfɔːrwərd tuː/ ~を楽しみにする
update /ˈʌpdeɪt/ 最新情報、更新
thrilled /θrɪld/ とても喜んでいる
chapter /ˈtʃæptər/ (人生や歴史の)章
lead /liːd/ 指示、主導権
heads-up /ˈhɛdz ʌp/ 事前の注意、知らせ
accommodate /əˈkɑːmədeɪt/ 対応する、適応する
closure /ˈkloʊʒər/ 閉鎖、休業
reach out /riːtʃ aʊt/ 連絡を取る、相談する

皆さんへ
9月20日(金)に移転を予定していることをお知らせします。
ITおよび管理チームが、円滑な移転プロセスを確保するために熱心に作業を進めています。
新しいオフィスでの新たな機会に期待しており、一緒にイベントを企画できることを楽しみにしています。
引き続きのご支援、よろしくお願いします。
敬具
ユリ
ユリへ
お知らせありがとう。このエキサイティングな新たなステップにワクワクしています。
クライアントへ移転をいつ知らせるべきか、ちょっと気になっています。
あなたの指示に従います。

敬具
ジン
チームの皆さんへ!
お知らせですが、オフィスはお盆期間(8月13日(火)~8月16日(金)) の間、閉鎖されます。
この閉鎖に対応できるよう、必要な手続きを事前に済ませておいてください。
緊急の案件がある場合は、お気軽にご連絡ください。

了解しました。お知らせありがとう。
閉鎖に対応できるよう、必要な手続きをしっかり進めておきます。
何か緊急の案件が発生したら、すぐに連絡します。

Follow me!

PAGE TOP