ブログ記事より
ラジオビジネス英語 24/9/10(火)L86 提案内容を説明する 3/11
I’m Jenny Silver. Welcome to business English for global competence.
Yes, let’s learn how to communicate effectively in business.
So let’s get started.
L86提案内容を説明する
Following discussions on borrowing conditions, Shoko explains her thoughts on the syndicate group to Mr. Patel.
翔子は、借り入れ条件の協議を経て、 シンジケート団の顔ぶれについて、 パテルさんに考えを説明します。
-Listening Point
What’s the maximum loan period of Japanese regional banks for Indian borrowers?
日本の地方銀行がインドに融資する場合、 貸付期間は最長でどのぐらいですか?
Okay, let’s listen to today’s business scene.
–
–
in terms of ɪn tɜrmz ʌv ~の観点で、~に関して
forming ˈfɔːrmɪŋ 形成すること、作ること
syndicate group ˈsɪndɪkət ɡruːp シンジケート(金融共同体)グループ
biggest issue ˈbɪɡɪst ˈɪʃuː 最大の問題
period ˈpɪriəd 期間
loan loʊn 貸付、融資
take the risk teɪk ðə rɪsk リスクを取る、負担する
specific spəˈsɪfɪk 特定の、具体的な
candidate ˈkændɪˌdeɪt 候補者、候補
listed ˈlɪstɪd リストに載った、記載された
consideration kənˌsɪdəˈreɪʃən 検討、考慮
given ˈɡɪvən ~を考慮すると
strong relationship strɔːŋ rɪˈleɪʃənˌʃɪp 強い関係、密接な関係
institution ˌɪnstɪˈtuːʃən 機関、組織
confident ˈkɑːnfɪdənt 確信している、自信がある
accommodate əˈkɑːməˌdeɪt 受け入れる、適応する
participate pɑːrˈtɪsɪˌpeɪt 参加する
syndicated loan ˈsɪndɪkeɪtɪd loʊn シンジケートローン(協調融資)
typically ˈtɪpɪkli 通常、一般的に
beyond bɪˈjɑːnd ~を超えて
borrower ˈbɑːroʊɚ 借り手、借主
keen kiːn 熱心な、関心が高い
expand ɪkˈspænd 拡大する、広げる
engagement ɪnˈɡeɪdʒmənt 関与、取り組み
esteemed ɪsˈtiːmd 尊敬される、高く評価される
add to the list æd tu ðə lɪst リストに追加する
-Listening Point
-Words and Phrases
in terms of -,
take a risk
candidate(s) 候補
for your consideration ご検討いただくために
Given -, ~なので、~を考えると
accommodate 受け入れる
keen to -, ~することに興味がある
engagement 関わり、 取り引き
esteemed 立派な、高く評価されている、尊重[尊敬]すべき、立派な