ラジオビジネス英語 25/4/4(金)I1P1 Anne-Sophie Brieger アンソフィー・プリーガー

ブログ記事より抜粋

ラジオビジネス英語 25/4/4(金)I1P1 Anne-Sophie Brieger アンソフィー・プリーガー
ラジオビジネス英語へようこそ。講師の柴田真一です。
And I’m Jenny Silver. Welcome to Business English for Global Competence.
この講座で世界で通用する英語表現を学び、ビジネスを前に進めるスキルを身につけましょう。
Yes. Let’s learn how to communicate effectively in business.
毎週金曜日は各界で活躍するプロフェッショナルのインタビューを取り上げます。関連語句を覚えながら英語力をアップさせ、さまざまな話題に対応できる教養を身につけていきましょう。
Here we go.
Interview 1. Anne-Sophie Bricca. Part 1.
今月来月のゲストはアン=ソフィー・ブリッカさんです。カナダ出身のブリッカさんは大学でジャーナリズムを専攻した後、十数年間放送業界で働きました。現在は幼児向けのアプリ制作会社Sago Miniで運営を統括しています。今日はまずブリッカさんの会社について伺います。では、インタビューを聞く前に聞き取りのポイントを確認しましょう。
-Today’s listening point. What is the mission of the company?
会社の使命は何ですか? では、この点を意識しながらインタビューを聞いてみてください。
Let’s see what she has to say.

studio ˈstuːdi.oʊ スタジオ、制作会社
based in beɪst ɪn ~に拠点を置く
designer dɪˈzaɪnər デザイナー
developer dɪˈvɛləpər 開発者
artist ˈɑːrtɪst アーティスト、芸術家
animator ˈænɪˌmeɪtər アニメーター
mission ˈmɪʃən 使命、目的
craft kræft 精巧に作る
play experience pleɪ ɪkˈspɪəriəns 遊びの体験
open-ended ˈoʊpən-ˈɛndɪd 制限のない、自由にできる
imagination ɪˌmædʒɪˈneɪʃən 想像力
endless possibilities ˈɛndlɪs ˌpɑːsəˈbɪlɪtiz 無限の可能性
content ˈkɑːntɛnt コンテンツ
physical toy ˈfɪzɪkəl tɔɪ 実物のおもちゃ
play pattern pleɪ ˈpætərn 遊び方のパターン
interact ˌɪntəˈrækt 交流する、相互作用する
Chief Juggler tʃiːf ˈdʒʌɡlər (役職名としての)チーフ・ジャグラー(複数の業務をこなす責任者)
operation ˌɑːpəˈreɪʃən 運営、業務
work environment wɜːrk ɪnˈvaɪrənmənt 職場環境
company culture ˈkʌmpəni ˈkʌltʃər 企業文化
long-term focus ˈlɔːŋ tɜːrm ˈfoʊkəs 長期的な視点
responsibility rɪˌspɑːnsəˈbɪləti 責任
juggle ˈdʒʌɡl (複数の仕事を)同時にこなす、ジャグリングする

いかがでしたか?うまく聞き取れましたか?
では、インタビューの中から押さえておきたい単語や表現をチェックしていきましょう。

-Words and phrases.
crafted 作り込まれた。
To craft means to make something using a level of skill or care, made with love or made with heart. Putting an adjective or an adverb before crafted is a way to describe something that was made. Ms. Bricca talked about beautifully crafted play experiences. Some other examples are, well-crafted, lovingly crafted, and carefully crafted.

open-ended 終わりのない。制約のない。
Without a limit, restricted. Something where a lot of freedom is given. An open-ended play experience, as Ms. Brieger mentioned, would be a play experience that has only a few basic rules and allows a child to play according to their own style.

柴田:
アン=ソフィー・ブリーガさん、本日は私たちの番組へようこそ。
ブリーガ:
ありがとうございます。
柴田:
まず最初に、あなたの会社について教えていただけますか?
ブリーガ:
Sago Miniはトロントに拠点を置くスタジオで、デザイナー、開発者、アーティスト、アニメーターから構成されています。私たちの使命は、子供たちのために精巧に作られた遊びの体験を提供することです。Sago Miniでは、子供たちが遊ぶことによって学び、成長すると信じています。そのため、私たちの重点は、子供たちが想像力を使えるような、自由度の高い遊びの体験を作ることにあります。
私たちが提供するコンテンツの一例として、「プレイセットアプリ」と呼んでいるものがあります。これは、子供たちが物を動かして遊ぶ、実際の玩具やプレイセットとよく似ています。例えば、子供がドールハウスで遊ぶとき、部屋のレイアウトを変更したり、キャラクターを部屋から部屋へ移動させたり、ペットと交流させたりすることができます。私たちのアプリも同じような遊び方ができるようになっています。
私たちは、さまざまなオブジェクトやキャラクターと相互作用できる、無限の可能性を持つ世界を作ります。子供たちはキャラクターを動かしたり、オブジェクトを動かしたり、背景を変えたり、世界を変えたりすることができます。そして、遊びながら物語を作り出すことができるのです。このように、子供たちに自由な世界を提供することで、想像力を働かせながら楽しく遊ぶことができます。
柴田:
とても創造的ですね!現在の役割では、どのような主な業務を担当されていますか?
ブリーガ:
私は自分の役職を「チーフ・ジャグラー」と呼んでいます。その役割には、会社の運営が含まれています。
どのようにビジネスを運営するのか?
どのようにスタジオを作り上げるのか?
どのようにしてチームが最高の子供向け製品を作り出し、かつ職場で最高の自分になれる環境を作るのか?
私の仕事の大部分は、会社の文化やチームに焦点を当てています。そして、その周辺では、ビジネスの長期的な視点にも取り組んでいます。
柴田:
「チーフ・ジャグラー」という役職は、会社の中で大きな責任を担っているのですね。
ブリーガ:
ええ、さまざまな業務を同時にこなさなければなりませんね!

\ 最新情報をチェック /

PAGE TOP