ラジオ英会話 24/12/10(火) be going to と will
The difference between “will” and “be going to” lies in how they express intention, prediction, or decision-making in the future. While they are often interchangeable, there are subtle distinctions in their usage.
1. Spontaneous Decision vs. Planned Action
Will: Used when a decision is made at the moment of speaking.
Example:
“I’m thirsty. I’ll get some water.”
(Decision made on the spot)
Be going to: Used when the decision or plan was made before the moment of speaking.
Example:
“I’m going to visit my grandmother this weekend.”
(A planned action in advance)
2. Prediction Based on Evidence
Will: Used for general predictions or beliefs about the future without immediate evidence.
Example:
“I think it will rain tomorrow.”
(A belief about the future)
Be going to: Used when there is clear evidence or a present situation pointing to a specific future event.
Example:
“Look at those dark clouds! It’s going to rain soon.”
(Based on current evidence)
3. Promises, Offers, and Requests
Will: Commonly used for promises, offers, and requests.
Examples:
“I’ll help you with your homework.” (Promise)
“Will you lend me your book?” (Request)
Be going to: Not typically used in these contexts.
4. Future Facts and Certainties
Will: Often used for stating facts about the future.
Example:
“The sun will rise at 6:00 AM tomorrow.”
(Future certainty)
Be going to: Can also be used but is less common for stating universal or general facts.
Summary Table
Aspect Will : Be Going To
Spontaneity Decision made at the moment Planned in advance
Prediction Based on belief or assumption Based on current evidence
Promises/Offers Commonly used Rarely used
Future Facts General or universal statements Less common
By understanding the context and nuance, you can choose the appropriate form for clear communication.
will, be going to
自発性
その瞬間に決断する 、事前に計画する
予測
信念や仮定に基づく、現在の証拠に基づく
約束/申し出
よく使われる、稀に使われる
将来の事実
一般的または普遍的な声明、あまり一般的ではない
文脈やニュアンスを理解することで、明確なコミュニケーションのために適切な形を選ぶことができる。
–
difference ˈdɪfərəns 違い
express ɪkˈsprɛs 表現する
intention ɪnˈtɛnʃən 意図
prediction prɪˈdɪkʃən 予測
decision-making dɪˈsɪʒən ˌmeɪkɪŋ 意思決定
interchangeable ˌɪntərˈtʃeɪndʒəbl 交換可能な、互換性のある
subtle ˈsʌtl 微妙な
usage ˈjuːsɪdʒ 使用法
spontaneous spɑnˈteɪniəs 自発的な
decision dɪˈsɪʒən 決定
planned plænd 計画された
action ˈækʃən 行動
example ɪɡˈzæmpl 例
evidence ˈɛvɪdəns 証拠
promises ˈprɑːmɪsɪz 約束
offers ˈɔːfərz 提案
requests rɪˈkwɛsts 要求
certainty ˈsɜːrtnti 確実性
universal ˌjuːnɪˈvɜːrsl 普遍的な
general ˈdʒɛnərəl 一般的な
spontaneous decision spɑnˈteɪniəs dɪˈsɪʒən 突発的な決定
planned action plænd ˈækʃən 計画された行動
prediction based on evidence prɪˈdɪkʃən beɪst ɑn ˈɛvɪdəns 証拠に基づく予測
promises, offers, and requests ˈprɑːmɪsɪz, ˈɔːfərz, ænd rɪˈkwɛsts 約束、提案、要求
future facts ˈfjuːʧər fæks 未来の事実
subtle distinction ˈsʌtl dɪˈstɪŋkʃən 微妙な違い
based on beɪst ɑn ~に基づく
current situation ˈkɜːrənt ˌsɪtjʊˈeɪʃən 現在の状況
for clear communication fɔːr klɪr ˌkɑːmjʊnɪˈkeɪʃən 明確なコミュニケーションのため