英会話 time trial 24/6/12(水) -Steve’s Advice-D8 ここでちょっとトイレ休憩を取りましょう


ブログ記事の抜粋
英会話 time trial 24/6/12(水) -Steve’s Advice-D8 ここでちょっとトイレ休憩を取りましょう

-Steve’s Advice
「トイレ休憩」を英語で言うと?
今まではI have to go to the bathroom. と言っていたのですが、最近は bio break というおもしろい表現が定着してきています。
調べてみたところ、 IT関係の仕事をしている人たちの間で生まれた言葉らしく、トイレに行きたいことを 「必要な休憩」 とぼかして伝える表現。
(I looked up this expression, which seems to have originated among people working in the IT field, and it is an expression that blurts out “a needed break” when one needs to go to the restroom. )
皆さんも、オンライン会議などの最中に休憩時間が必要なことがあれば、ぜひ Let’s take a bio break. を使ってみてください。

子どもとの会話であれば、 より直接的で、すぐに伝わる表現が使われます。
(In conversations with children, more direct and immediate expressions are used. )
定番なのは、 今回練習した go potty。
感覚としては、 小学校低学年くらいまでの子どもに対して、「トイレに行く」という意味で使います。
(The sense is that it means “to go to the restroom” for children up to early elementary school age.)

「トイレの我慢」 についての自然な表現
子どもに向かって 「トイレは我慢できる?」 と聞くなら、 Can you hold it? が最も自然な表現ですが、 大人に対してはほとんど使いません。
大人に対しては、日本語の「大丈夫?」 に相当する言い方で、
Are you gonna be OK? がふさわしいでしょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です