英会話 time trial 25/2/4(火)D2 Don’t feel obligated to –

英会話 time trial 25/2/4(火)「無理して~しようとしないで」
Don’t feel obligated to -. Don’t feel obliged to -.

The difference between “Don’t feel obligated to -” and “Don’t feel obliged to -” is extremely subtle, almost negligible in everyday conversation. They both essentially mean the same thing: you shouldn’t feel pressured or forced to do something.
違いは極めて微妙で、日常会話ではほとんど無視できる。 どちらも基本的には同じ意味であり、何かをするようにプレッシャーを感じたり、強制されたりしてはいけないということである。

Here’s a breakdown:
Obligated: This word tends to emphasize a stronger sense of duty, often arising from a moral or legal requirement, or a promise. It suggests a binding commitment.
Obliged: This word has a slightly softer feel. While it still implies a sense of duty, it can also stem from gratitude, politeness, or social expectations, and isn’t necessarily as strongly binding as “obligated.”

In practice:
Most native English speakers wouldn’t notice a difference between the two phrases. You could use either one in almost any situation and the meaning would be understood. “Obliged” might be very slightly more common in formal settings, but even that is debatable.
フォーマルな場面では 「obliged 」の方がごく一般的かもしれないが、それさえも議論の余地がある。
Example:
Imagine someone offers to help you move, and you’re hesitant to impose. You could say:

“Don’t feel obligated to help, but I really appreciate the offer.”
“Don’t feel obliged to help, but I really appreciate the offer.”
Both sentences convey the same message: you’re grateful for the offer, but they shouldn’t feel forced to help if they don’t want to.

In summary:
The difference is so slight that it’s not worth worrying about. Use whichever word feels more natural to you in the moment. In most cases, they are completely interchangeable.
違いはわずかであり、気にする価値はない。 その場その場で、より自然に感じられるほうの言葉を使いましょう。 たいていの場合、両者は完全に互換性がある。

difference ˈdɪf(ə)rəns 違い
subtle ˈsʌt(ə)l 微妙な
negligible ˈnɛɡlɪdʒəb(ə)l ごくわずかな、取るに足らない
essentially ɪˈsɛnʃ(ə)li 本質的に、基本的に
pressured ˈprɛʃərd 圧力をかけられた
forced fɔːrst 強制された
breakdown ˈbreɪkdaʊn 内訳、分析
emphasize ˈɛmfəsaɪz 強調する
arise əˈraɪz 生じる、発生する
moral ˈmɒr(ə)l 道徳的な
legal ˈliːɡ(ə)l 法的な
requirement rɪˈkwaɪəmənt 要求、必要条件
binding ˈbaɪndɪŋ 拘束力のある
commitment kəˈmɪtmənt 約束、責任
slightly ˈslaɪtli わずかに
stem from stɛm frɒm 〜に由来する
gratitude ˈɡrætɪtjuːd 感謝
politeness pəˈlaɪtnəs 礼儀正しさ
social expectations ˈsəʊʃ(ə)l ˌɛkspɛkˈteɪʃənz 社会的な期待
strongly binding ˈstrɒŋli ˈbaɪndɪŋ 強く拘束力のある
native speaker ˈneɪtɪv ˈspiːkər ネイティブスピーカー
formal setting ˈfɔːm(ə)l ˈsɛtɪŋ 公式な場面
debatable dɪˈbeɪtəb(ə)l 議論の余地がある
hesitant ˈhɛzɪtənt ためらう
impose ɪmˈpəʊz 押しつける、負担をかける
appreciate əˈpriːʃɪeɪt 感謝する
interchangeable ˌɪntərˈtʃeɪndʒəb(ə)l 交換可能な
in summary ɪn ˈsʌməri 要約すると

Follow me!

PAGE TOP