BBC Learning English-Friendships: Lost Maya city found in Mexico
BBC Learning English from the News – YouTube
メキシコで失われたマヤの都市が発見される: ニュースから学ぶBBC – YouTube
hidden city ˈhɪdən ˈsɪti 隠れた都市
jungle ˈʤʌŋɡəl ジャングル
vocabulary voʊˈkæbjʊˌlɛri 語彙
worksheet ˈwɜrkˌʃiːt ワークシート
huge hjuːʤ 巨大な
PhD student piː-eɪʧ-diː ˈstjuːdənt 博士課程の学生
by accident baɪ ˈæksɪdənt 偶然に
without intending to wɪˈðaʊt ɪnˈtɛndɪŋ tu 意図せずに
accidentally ˌæksɪˈdɛntəli 偶然に
on purpose ɒn ˈpɜrpəs 意図的に
archaeologists ˌɑrkiˈɒləʤɪsts 考古学者
collapse kəˈlæps 崩壊
temple pyramids ˈtɛmpəl ˈpɪræmɪdz 神殿ピラミッド
court kɔrt 庭、広場
Valeriana vælɛriˈænə バレリアナ(都市名)
in plain sight ɪn pleɪn saɪt 公然と見える場所に
hiding in plain sight ˈhaɪdɪŋ ɪn pleɪn saɪt 見えるところに隠れて
concealed kənˈsiːld 隠された
laser technology ˈleɪzər tɛkˈnɒləʤi レーザー技術
wild places waɪld pleɪsɪz 未開の場所
data center ˈdeɪtə ˈsɛntər データセンター
Maya life ˈmaɪə laɪf マヤの生活
major ˈmeɪʤər 主要な
not even close nɒt ˈiːvən kləʊs 全然違う、全くそうでない
informally ɪnˈfɔrməli くだけて、非公式に
emphasis ˈɛmfəsɪs 強調
bird hat bɜrd hæt 鳥の帽子(冗談)
horrible ˈhɔrəbl ひどい
business jargon ˈbɪznəs ˈʤɑːɡən ビジネス用語
strange words and phrases streɪnʤ wɜrdz ənd freɪzɪz 奇妙な言葉やフレーズ
Lost Maya city found in Mexico: BBC Learning English from the News – YouTube
Speaker 0
From BBC Learning English, this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
Speaker 1
In this programme, hidden city found in Mexican jungle.
Speaker 0
Hello, I’m Beth.
Speaker 1
And I’m Pippa.
Speaker 0
In this programme, we look at one big news story and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
Speaker 1
You can find all the vocabulary and headlines from this episode as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.
Speaker 0
So, Pippa, let’s hear more about this story.
Speaker 1
A huge lost city has been found in the jungle in Mexico. The city was built by Maya people hundreds of years ago.
Speaker 0
And it was PhD students that found the city when they looked again at an old laser survey of the jungle that they found online.
Speaker 1
The survey had originally looked at the environment of the jungle, but actually showed evidence of a city underneath the jungle which hadn’t been spotted.
Speaker 0
OK, so let’s have our first headline. PhD student finds lost city in Mexico jungle by accident. And that’s from BBC News.
Speaker 1
That headline again from BBC News. PhD student finds lost city in Mexico jungle by accident. So Beth, this headline is talking about the discovery of the Maya city, but we’re looking at the expression by accident, and it’s quite important for the story, isn’t it?
Speaker 0
Yes, an accident is something that happens that is not expected or intended. So if you do something by accident, then… you do it without meaning to or intending to.
Speaker 1
Right, so in the story, the PhD students found the city by accident. They weren’t intending to find it. Remember, they found an old survey online. They didn’t plan their own survey of the jungle.
Speaker 0
So another example, I didn’t mean to spill your coffee on you, Pippa. I’m sorry, I did it by accident. Sorry.
Speaker 1
Oh, that’s OK, Beth. So… We can also talk about doing something without intending to using the adverb accidentally. So we could say the PhD students found the city accidentally, but by accident is a very common way to say it too.
Speaker 0
And interestingly, we also have a phrase that means the opposite, on purpose. So if you do something on purpose, then it means you intend to do it.
Speaker 1
We’ve had by accident, without intending to.
Speaker 0
For example, I read her diary by accident. I was only looking for a book she borrowed.
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines. Today, we’re talking about an old city found in the Mexican jungle.
Speaker 1
The jungle where scientists found the city might appear wild, but archaeologists believe up to 50,000 people could have lived in the city before Maya civilizations began to collapse in 800 AD.
Speaker 0
The scientists’research found evidence of temple pyramids and a court where people would have played an ancient ball game.
Speaker 1
The city, named Valeriana by scientists, is only 15 kilometers from a main road where Maya people still live today.
Speaker 0
So let’s have another headline. Mayan city with
Speaker 1
buildings and plazas hiding in plain sight has only now been found and that is from the online media organization world is one news let’s have that headline again mayan city with buildings and plazas hiding in plain sight has only now been found and that’s from world is one news this
Speaker 0
headline is talking about what archaeologists have discovered in the city buildings plazas open areas, town squares, lots of things, Pippa.
Speaker 1
Yes, and we’re looking at the expression hiding in plain sight.
Speaker 0
OK, so let’s break it down. First off, hiding. This comes from the verb hide, and if you hide something, you put it somewhere that it can’t be seen or found by others. And you can also hide yourself, so go somewhere that you can’t be seen or found.
Speaker 1
OK, and the second part of the expression is in plain sight. And so this is a way to say that something can be clearly seen. So if something’s in plain sight, it can be clearly seen by people. So, for example, Beth, I might advise you not to leave your valuable items in plain sight because somebody might steal them.
Speaker 0
Good advice. But I’m confused because hiding means something can’t be seen, but in plain sight means it can be seen clearly. So how can it be both?
Speaker 1
Well, the expression hiding in plain sight means that… even though something is clear to see, people didn’t see it before. Remember the Maya city was only 15 kilometers away from where people lived and people had scanned the area before but not seen the huge city underneath the jungle. The city was hiding in plain sight.
メキシコで失われたマヤの都市が発見される: ニュースから学ぶBBC – YouTube
スピーカー
BBCラーニング・イングリッシュのニュースから英語を学ぶポッドキャストです。
スピーカー1
この番組では、メキシコのジャングルで発見された隠された都市について話しています。
スピーカー0
こんにちは、ベスです。
スピーカー1
そして私はピッパです。
スピーカー 0
このプログラムでは、ある大きなニュースを見て、それを理解するのに役立つ見出しの語彙を見ていきます。
スピーカー1
このエピソードで出てきた語彙と見出し、そしてワークシートは、私たちのウェブサイトbbclearningenglish.comでご覧いただけます。
スピーカー0
では、ピッパ、この話についてもっと聞いてみましょう。
スピーカー1
メキシコのジャングルで巨大な失われた都市が発見されました。その都市は何百年も前にマヤの人々によって作られました。
スピーカー0
その都市を発見したのは博士課程の学生で、彼らがネットで見つけたジャングルの古いレーザー測量を再度調べたところでした。
講演者1
その調査はもともとジャングルの環境を見ていたのですが、実はジャングルの下に都市があったという証拠を示していたのです。
スピーカー0
それでは最初の見出しを。博士課程の学生がメキシコのジャングルで失われた都市を偶然発見した。BBCニュースからです。
発言者1
またBBCニュースからの見出しです。博士課程の学生がメキシコのジャングルで失われた都市を偶然発見。ベス、この見出しはマヤの都市の発見について話しているのですが、私たちは偶然という表現に注目しています。
スピーカー
そうですね、accidentとは、予期していなかったこと、意図していなかったことが起こることです。だから、偶然に何かをするということは……意味も意図もなくやってしまうということなんだ。
発言者1
そうですね、この物語では、博士課程の学生たちは偶然に街を見つけました。彼らはそれを見つけるつもりはなかった。彼らはネットで古い調査を見つけたのです。彼らはジャングルの調査を自分たちで計画したわけではないのです。
スピーカー
コーヒーをこぼすつもりはなかったんだ、ピッパ。ごめんなさい、ついうっかり。ごめんなさい。
発言者1
いいんだよ、ベス。副詞のaccidentallyを使うことで、意図せずに何かをしたことを話すこともできます。だから、博士課程の学生たちが偶然その街を見つけたと言うこともできますが、by accidentもとても一般的な言い方です。
スピーカー
そして興味深いことに、その反対を意味するon purposeという表現もあります。つまり、わざと何かをするのであれば、それをするつもりだということです。
スピーカー1
私たちは、意図せずに、偶然に、したことがあります。
スピーカー0
例えば、彼女の日記を偶然読んでしまった。彼女が借りた本を探していただけなのに。
ニュースのヘッドラインについてのポッドキャスト、Learning English from the Newsです。今日はメキシコのジャングルで発見された古い街についてです。
スピーカー1
科学者たちがその都市を発見したジャングルは荒野に見えるかもしれませんが、考古学者たちは、マヤ文明が西暦800年に崩壊し始める前に、最大5万人がその都市に住んでいた可能性があると信じています。
スピーカー0
科学者たちの調査によって、神殿のピラミッドや、人々が古代のボールゲームをしたであろう中庭の証拠が発見された。
講演者1
科学者によってヴァレリアナと名づけられたこの都市は、マヤの人々が現在も暮らしている幹線道路からわずか15キロしか離れていない。
スピーカー0
では、別の見出しをつけましょう。マヤの都市
講演者1
マヤの都市、建物や広場が見え隠れしているのが今になって発見された。
スピーカー 0
この見出しは、考古学者が都市の建物や広場で発見したものについて話しています。
スピーカー1
はい、そして私たちは目に見えるところに隠れているという表現に注目しています。
スピーカー0
オーケー、では分解してみましょう。まず、hiding。これはhideという動詞から来ていて、何かを隠す場合、他の人に見られたり見つかったりしない場所に置きます。そして、自分自身を隠すこともできますから、見られない、見つからない場所に行くのです。
スピーカー1
そして、この表現の2つ目の部分は in plain sight です。これは、何かがはっきりと見えるという言い方です。つまり、何かが目に見えるところにあれば、それは人からはっきりと見えるということです。だから、例えば、ベス、貴重品は目につくところに置かないほうがいいよ、誰かが盗むかもしれないから。
スピーカー 0
いいアドバイスですね。でも、隠れるというのは見えないということで、見えるところにあるというのははっきり見えるということだから、混乱しているんだ。では、どうすれば両方になるのでしょうか?
スピーカー1
まあ、hiding in plain sightという表現は、何かがはっきりと見えているにもかかわらず、人々はそれを以前は見ていなかったということだ。マヤの都市は、人々が住んでいた場所からわずか15キロしか離れておらず、人々は以前からその地域をスキャンしていたが、ジャングルの下にある巨大な都市は見ていなかった。都市はありふれた風景の中に隠れていたのだ。
Speaker 0
OK, so we use the expression hiding in plain sight to talk about things that are concealed or unseen, even though we can see them easily. For example, I could say I’ve hidden my favourite sweets in plain sight in the office and I hope nobody eats any of them.
Speaker 1
We can also use hiding in plain sight to talk about somebody well-known doing something bad, but not many people talk about it or realise at the time.
Speaker 0
We’ve had hide in plain sight, be concealed or unseen even though it can be clearly seen.
Speaker 1
For example, the criminals must be hiding in plain sight. We know they’re still in the city. This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines. Today we’re talking about a huge city found hidden in a jungle in Mexico.
Speaker 0
And the city was found using new laser technology.
Speaker 1
Yep, the technology makes it much easier to survey wild places like jungles, which are difficult for scientists to access.
Speaker 0
Archaeologists think that they can use similar surveys to find more hidden cities and understand more about Maya life hundreds of years ago.
Speaker 1
Here’s another headline. This one is from phys.org. Have we found all the major Maya cities? Not even close. new research suggests.
Speaker 0
And that headline again, have we found all the major Maya cities? Not even close, new research suggests. And that is from phys.org, which is a science news website.
Speaker 1
So Beth, this headline is talking about the possibility that there are lots more hidden cities built by Maya people hundreds of years ago.
Speaker 0
And this headline is interesting, Pippa, because it begins with a question. have we found all the major Maya cities? And then it follows with the phrase, not even close. So what is going on here? Well,
Speaker 1
we use the expression not even close to say that something is not at all true.
Speaker 0
OK, so in the headline, not even close is used to suggest that scientists have lots more cities to discover. They are not close to finding them all.
Speaker 1
Right. And we use not even close a lot in conversation. So if somebody asks you a question, you can respond informally using not even close. We also use it to add emphasis when we’re writing informally by answering our own question, like in the headline.
Speaker 0
OK, so another example. Pippa, can I ask you, do I have the best fashion sense at BBC Learning English, do you think?
Speaker 1
Sorry, Beth, not even close. That bird hat that you’re wearing is absolutely horrible.
Speaker 0
Thanks. Now, be careful because not even close is quite an informal phrase. If your boss asked you whether you’d finished your work, then you probably wouldn’t respond with not even close.
Speaker 1
We’ve had not even close, not at all true.
Speaker 0
For example, did I finish all my homework this weekend? Not even close. I’ll have to stay up late to get it done. That’s it for this episode of Learning English from the News. We’ll be back next week with another news story.
Speaker 1
If you’ve enjoyed this programme, try our new series all about business jargon, where we talk about the strange words and phrases people use at work. Search Learning English for Work in your podcast app or visit our website bbclearningenglish.com.
Speaker 0
Bye for now.
Speaker 1
Bye.
スピーカー 0
では、Hiding in plain sightという表現を使って、簡単に見ることができるにもかかわらず、隠されているものや見えないものについて話します。例えば、私の好きなお菓子をオフィスの見えるところに隠しておいたんだけど、誰も食べないことを祈るよ。
スピーカー1
また、Hiding in plain sightは、誰かが悪いことをしていることはよく知られているが、そのことについて話したり、そのことに気づいたりする人はあまりいない、というような場合にも使うことができます。
スピーカー0
hide in plain sightで、はっきりと見えているのに隠されている、あるいは見えないようにする。
スピーカー1
例えば、犯罪者は見え隠れしているに違いない。私たちは彼らがまだ街にいることを知っています。ニュースのヘッドラインについてのポッドキャスト、Learning English from the Newsです。今日はメキシコのジャングルに隠された巨大都市についてです。
スピーカー 0
その都市は新しいレーザー技術を使って発見されました。
スピーカー1
うん、その技術によって、科学者がアクセスするのが難しいジャングルのような野生の場所の調査がずっと簡単になったんだ。
スピーカー0
考古学者たちは、同じような調査を使ってもっと多くの隠された都市を見つけ、数百年前のマヤの生活についてもっと理解できると考えている。
スピーカー1
別の見出しです。これはphys.orgからのものです。マヤの主要都市はすべて見つかったのか?新しい研究が示唆している。
スピーカー0
そしてまたこの見出し、マヤの主要都市はすべて見つかったのか?惜しくもない。これはphys.orgという科学ニュースサイトからのものです。
スピーカー1
ベス、この見出しは、何百年も前にマヤの人々が築いた隠された都市がもっとたくさんある可能性について話しているんだね。
発言者0
ピッパさん、この見出しは興味深いですね。という問いかけで始まり、その後に「まだ見つかっていない」というフレーズが続く。では、何が起こっているのでしょうか?さて、
スピーカー1
私たちは、not even closeという表現を、何かがまったく真実ではないことを言うときに使います。
発言者0
OK では、見出しの not even close は、科学者にはまだまだ発見すべき都市がたくさんあることを示唆するために使われています。科学者たちはまだまだ多くの都市を発見しなければならない。
発言者1
そうですね。私たちは会話の中でnot even closeをよく使います。誰かが質問してきたら、not even closeを使ってカジュアルに答えることができます。また、見出しのように自分自身の質問に答えることで、インフォーマルに書くときに強調するためにも使います。
スピーカー
では、別の例を。ピッパ、BBCラーニング・イングリッシュで私が一番ファッションセンスがあると思いますか?
スピーカー1
ごめん、ベス、全然違うよ。あなたがかぶっている鳥の帽子は絶対にひどいわ。
スピーカー0
ありがとう。さて、not even closeはかなりインフォーマルな表現なので注意が必要です。上司に仕事が終わったかと聞かれても、not even closeとは答えないでしょう。
スピーカー1
Not even closeはありますよ。
スピーカー0
例えば、今週末の宿題は全部終わったかな?全然終わってない。遅くまで起きていないと終わらないよ。今回の「ニュースから英語を学ぶ」はここまでです。また来週、別のニュースをお届けします。
スピーカー1
この番組を楽しんでいただけたなら、ビジネス専門用語についての新しいシリーズもお試しください。ポッドキャストアプリで「仕事のための英語学習」を検索するか、ウェブサイトbbclearningenglish.comをご覧ください。
スピーカー 0
それではまた。
スピーカー1
さようなら。