ラジオビジネス英語 26/2/26(木)L80交渉を合意に持ち込む


ブログ記事の抜粋
ラジオビジネス英語 26/2/26(木)L80交渉を合意に持ち込む
bottle /ˈbɑːtl/ 瓶
return /rɪˈtɜːrn/ 戻る
busy /ˈbɪzi/ 忙しい
backlog /ˈbæklɔːɡ/ 未処理の仕事
sentimental /ˌsentɪˈmentl/ 感傷的な
demand /dɪˈmænd/ 需要
expect /ɪkˈspekt/ 予想する
according /əˈkɔːrdɪŋ/ ~によると
European /ˌjʊrəˈpiːən/ ヨーロッパの
necessary /ˈnesəseri/ 必要な
adjust /əˈdʒʌst/ 調整する
allocation /ˌæləˈkeɪʃən/ 割り当て
progress /ˈprɑːɡres/ 進展
supply /səˈplaɪ/ 供給する
rush /rʌʃ/ 急がせる
figure /ˈfɪɡjər/ 数値
helpful /ˈhelpfl/ 役に立つ
interest /ˈɪntrəst/ 興味
strong /strɔːŋ/ 強い
overwhelmed /ˌoʊvərˈwelmd/ 圧倒された
delighted /dɪˈlaɪtɪd/ 喜んでいる
offer /ˈɔːfər/ 提供する
produce /prəˈduːs/ 生産する
pleasant /ˈplezənt/ 嬉しい
surprise /sərˈpraɪz/ 驚き
utmost /ˈʌtmoʊst/ 最大限の
sincerity /sɪnˈserəti/ 誠意
pretend /prɪˈtend/ ~のふりをする
connect /kəˈnekt/ つながる

■熟語・表現(意味のみ)
It’s been ~ since …:~してから…になる
deal with ~:~に対処する
have time to ~:~する時間がある
according to ~:~によると
be necessary to ~:~する必要がある
by the way:ところで
in terms of ~:~の点で
I don’t mean to ~:~するつもりはない
give a ballpark figure:おおよその数字を示す
thank you for ~:~してくれてありがとう
be happy that ~:~で嬉しい
hear from ~:~から連絡をもらう
at the same time:同時に
as for ~:~については
the best we can do:できる限りのこと
what do you think:どう思いますか
we all know ~:みんな知っている
show sincerity toward ~:~に誠意を示す
you know what I mean:言いたいこと分かるよね
be happy to ~:~できて嬉しい

件名:ワインの本数について
ニカウへ
日本に戻って1週間が経ちました。未処理の仕事に追われてとても忙しく、ニュージーランドを懐かしむ時間もありませんでした。
日本のお客様によるマオリ製ナチュラルワインの需要は、予想以上に高いです。ダニエルによると、ヨーロッパでの需要も非常に高く、社内でボトルの割り当てを調整する必要があるかもしれません。
ところで、私たちに供給していただける本数について進展はありましたか?急がせるつもりはありませんが、おおよその数字だけでも教えていただけると大変助かります。
どうぞよろしくお願いします。
リサ

リサへ
顧客の需要について教えてくれてありがとう。
日本のお客様が関心を示してくれてとても嬉しいです。ダニエルとエミリーからも、ヨーロッパの需要が強いと聞いています。私たちは圧倒されると同時にとても嬉しく思っています。
提供できる本数についてですが、年間で約5,000本が限界だと思います。まだダニエルには伝えていませんが、どう思いますか?
よろしく
ニカウ

ニカウへ
それは本当に嬉しい驚きです。
あなたが年間にどれくらい生産しているかは皆知っていますから、ダニエルとエミリーは、あなたがWCSに対して最大限の誠意を示してくれたと感じるでしょう。
このことを直接ダニエルとエミリーに伝えてもらえますか?私は知らなかったふりをします。
言いたいこと、分かりますよね…。
このように再びつながれたことをとても嬉しく思います。
心よりよろしくお願いします。
リサ

コメント