BBC News: Famine confirmed in Gaza City for first time, UN-backed report says
BBCニュース:ガザ市で初の飢饉確認、国連支援の報告書
Live from London, this is BBC News. I’m Martine Croxall. We begin this hour with breaking news. The United Nations-backed Global Hunger Monitor, the IPC, has just confirmed there is famine in Gaza City for the first time. The IPC, which doesn’t officially declare famine, said last month that the worst-case scenario of famine was playing out in Gaza. With us is our diplomatic correspondent, Caroline Hawley. Caroline, we’ve only just had this report. It’s been embargoed until now. Tell us about the key findings? The key finding is that they are confirming that conditions of famine exist in Gaza governorate, that is Gaza city. They are also projecting that those conditions will spread south to the towns of Khan Yunus and Deir el-Bala in the next few weeks. Now, famine is classified in a very particular way. They categorise it as an extreme deprivation of food. Where you will see starvation, death, destitution and critical levels of acute malnutrition. It’s where 20% of households face an extreme lack of food, 30% of people suffer acute malnutrition. And two adults or four children per 10,000 people are dying every day of starvation or the interplay of malnutrition and disease. So that’s the categorization. And they are saying, the IPC, that for the first time, they are confirming that there is a famine in the Middle East. They’ve declared famines before or confirmed that famine conditions are taking place in Somalia in the past and Sudan. But this is the first time in the Middle East itself.
英文本文と単語解説
| 単語 / 熟語 | 発音記号 | 意味 |
|---|---|---|
| famine | /ˈfæmɪn/ | 飢饉 |
| confirm | /kənˈfɜːrm/ | 確認する |
| report | /rɪˈpɔːrt/ | 報告 |
| UN-backed | /ˌjuːˈɛn bækt/ | 国連支援の |
| breaking news | /ˈbreɪkɪŋ njuːz/ | 速報ニュース |
| monitor | /ˈmɒnɪtər/ | 監視機関 |
| scenario | /səˈnɛərioʊ/ | シナリオ、想定 |
| play out | /pleɪ aʊt/ | 展開する |
| diplomatic correspondent | /ˌdɪpləˈmætɪk ˌkɒrɪˈspɒndənt/ | 外交担当記者 |
| embargo | /ɪmˈbɑːrɡoʊ/ | 公表禁止 |
| key findings | /kiː ˈfaɪndɪŋz/ | 主要な発見 |
| governorate | /ˈɡʌvərnərət/ | 行政区 |
| project | /prəˈdʒɛkt/ | 予測する |
| deprivation | /ˌdɛprɪˈveɪʃən/ | 欠乏 |
| starvation | /stɑːrˈveɪʃən/ | 餓死 |
| destitution | /ˌdɛstɪˈtuːʃən/ | 極貧 |
| acute malnutrition | /əˈkjuːt ˌmælnjuːˈtrɪʃən/ | 重度の栄養失調 |
| categorization | /ˌkætəɡərəˈzeɪʃən/ | 分類 |
| declare | /dɪˈklɛər/ | 宣言する |
| household | /ˈhaʊshoʊld/ | 世帯 |
| Middle East | /ˌmɪdl ˈiːst/ | 中東 |
| interplay | /ˈɪntərˌpleɪ/ | 相互作用 |
| worst-case scenario | /wɜːrst keɪs səˈnɛərioʊ/ | 最悪の事態 |
日本語訳
BBCニュース:ガザ市で初めて飢饉が確認されたと、国連支援の報告書が発表
ロンドンから生中継、こちらはBBCニュースです。私はマルティン・クロクソールです。今時間のトップニュースは速報からお伝えします。国連支援の「世界飢餓モニター(IPC)」が、ガザ市で初めて飢饉が発生していることを確認しました。IPCは公式に「飢饉」を宣言する機関ではありませんが、先月すでにガザで最悪のシナリオが現実化していると述べていました。
ここで外交担当記者キャロライン・ホーリーが加わっています。キャロライン、この報告書について教えてください。
― 主要な発見は、ガザ県、つまりガザ市において飢饉の状態が存在することを確認したという点です。また、この状態は数週間以内に南部のハーン・ユニスやディル・アル=バラへ広がると予測しています。
飢饉は非常に特別な方法で分類されます。それは食糧の極端な欠乏として定義されます。そこで見られるのは「餓死、極貧、そして急性栄養失調の深刻なレベル」です。具体的には「世帯の20%が極度の食糧不足に直面」「人口の30%が急性栄養失調に苦しむ」「1万人あたり毎日大人2人または子ども4人が飢餓、あるいは栄養失調と病気の相互作用によって死亡する」という基準です。
今回IPCは初めて中東地域で飢饉が確認されたと述べています。これまでソマリアやスーダンで飢饉を確認してきましたが、中東での確認は初めてです。