ブログ記事より抜粋
基礎英語1 25/12/15(月)L151 フロストマスの願い
Happy Frostmas /ˈhæpi ˈfrɒstməs/ フロストマスおめでとう(架空の祝日挨拶)
Father Frost /ˈfɑːðər frɒst/ フロスト神父/冬の精(サンタ的存在)
season’s greetings /ˈsiːzənz ˈɡriːtɪŋz/ 季節のご挨拶
my boy /maɪ bɔɪ/ 坊や/きみ(年長者の親しみを込めた呼びかけ)
cocoa /ˈkoʊkoʊ/ ココア
excellent /ˈeksələnt/ すばらしい
ho, ho, ho /hoʊ hoʊ hoʊ/ ホーホーホー(笑い声)
delicious /dɪˈlɪʃəs/ とてもおいしい
friend /frend/ 友だち
make /meɪk/ 作る
workshop /ˈwɜːrkʃɑːp/ 工房
later /ˈleɪtər/ 後で
want to ~ /wɑːnt tuː/ ~したい
meet /miːt/ 会う
of course /əv kɔːrs/ もちろん
give /ɡɪv/ 与える
holiday gift /ˈhɑːlədeɪ ɡɪft/ 祝日の贈り物
sir /sɜːr/ 失礼ですが/旦那様
choose /ʧuːz/ 選ぶ
wish /wɪʃ/ 願い
wonderful /ˈwʌndərfəl/ 素晴らしい
「フロストマスおめでとう、ファーザー・フロスト。」
「ポール。季節のご挨拶だ、坊や。」
「新しいココアを持ってきました。」
「すばらしい。ホーホーホー。とてもおいしい。」
「友だちのニコが作ったんです。」
「後で工房に来なさい。彼女に会ってみたい。」
「もちろんです。」
「彼女に祝日の贈り物をあげよう。」
「え、旦那様?」
「もちろん、彼女が選べるようにしよう。」
「フロストマスの願いですか?」
「すばらしい。」