ブログ記事より抜粋
基礎英語2 25/10/20(月)L116歌舞伎ダイスキ
does /dʌz/ ~ですか(疑問文で)
this /ðɪs/ この、これ
sign /saɪn/ 標識、掲示、サイン
say /seɪ/ ~と書いてある、言う
photos /ˈfəʊtəʊz/ 写真(photo の複数形)
be allowed /bi əˈlaʊd/ 許可されている
yes /jes/ はい
but /bʌt/ しかし
don’t /dəʊnt/ ~してはいけない(do not)
use /juːz/ 使う
flash /flæʃ/ フラッシュ、閃光
oh /oʊ/ おお、あら(感嘆詞)
good /ɡʊd/ よかった、良い
one of my favorite pieces /wʌn əv maɪ ˈfeɪvərɪt piːsɪz/ 私のお気に入りの作品のひとつ
really /ˈrɪəli/ 本当に
fan of /fæn əv/ ~のファン
Ukiyoe /ˌuːkiˈjoʊeɪ/ 浮世絵(日本の伝統的な版画)
big time /bɪɡ taɪm/ すごく、大好き(口語)
love /lʌv/ ~が大好きである
traditional /trəˈdɪʃənəl/ 伝統的な
Japanese art /ˌdʒæpəˈniːz ɑːrt/ 日本美術
it’s raining /ɪts ˈreɪnɪŋ/ 雨が降っている
now /naʊ/ 今
garden /ˈɡɑːrdən/ 庭園
museum /mjuˈziːəm/ 博物館、美術館
beautiful /ˈbjuːtəfəl/ 美しい
too /tuː/ ~もまた
nice /naɪs/ いいね、すてきだね
join me /dʒɔɪn miː/ 一緒に来る?/参加して
if /ɪf/ もし~なら
it stops raining /ɪt stɒps ˈreɪnɪŋ/ 雨が止む
go outside /ɡoʊ ˈaʊtsaɪd/ 外に出る
oh no /oʊ noʊ/ うわ、しまった(落胆や驚き)
still /stɪl/ まだ、それでも
raining /ˈreɪnɪŋ/ 雨が降っている
🇯🇵 全文の日本語訳
この標識、「写真撮影可」と書いてありますか?
はい、でもフラッシュは使わないでください。
ああ、よかった。これは私のお気に入りの作品のひとつなんです。
本当に? 浮世絵のファンなんですか?
大ファンですよ。日本の伝統美術が大好きなんです。
今は雨が降っていますが、この美術館の庭もとてもきれいですよ。
いいですね。一緒に見に行きます?
雨が止んだら、外に出ましょう。
あら、まだ雨が降ってるの?