ブログ記事より抜粋
ラジオ英会話 25/12/22(月)L176 up
oh no /oʊ noʊ/ ああ、しまった/なんてこと
what’s up? /wʌts ʌp/ どうしたの?
what happened? /wʌt ˈhæpənd/ 何があったの?
parent(s) /ˈperənts/ 両親
can’t /kænt/ ~できない
this year /ðɪs jɪr/ 今年
why not? /waɪ nɒt/ なぜだい?
plan to ~ /plæn tuː/ ~する予定である
go there /ɡoʊ ðer/ そこへ行く
oshogatsu /ˌoʊʃoʊˈɡɑːtsuː/ お正月
remodel /ˌriːˈmɑːdl/ 改装する
don’t have room /doʊnt hæv ruːm/ 余裕がない/泊まる場所がない
that’s too bad /ðæts tuː bæd/ それは残念だ
that’s okay though /ðæts oʊˈkeɪ ðoʊ/ でも大丈夫
cheer up /tʃɪr ʌp/ 元気を出す
stay here /steɪ hɪr/ ここに滞在する
New Year’s /nuː jɪrz/ 正月
take it easy /teɪk ɪt ˈiːzi/ のんびり過ごす
ugh /ʌɡ/ うえー、えー(不満)
sound boring /saʊnd ˈbɔːrɪŋ/ 退屈そうに聞こえる
come up with ~ /kʌm ʌp wɪð/ ~を思いつく
idea /aɪˈdɪə/ アイデア
short notice /ʃɔːrt ˈnoʊtɪs/ 急な知らせ
let me think /let miː θɪŋk/ 考えさせて
think about ~ /θɪŋk əˈbaʊt/ ~について考える
「ああ、もう!」
「シホ、どうしたの? 何があったの?」
「今年は、両親の家に行けないって言われたの。」
「どうして? お正月はそこへ行く予定だったよね。」
「家を改装中で、私たちが泊まる余裕がないんだって。」
「それは残念だね。でも大丈夫だよ。元気出して。
「お正月はここで過ごそう。」
「で、何をするの?」
「ただのんびりすればいいじゃない。」
「えー、退屈そう。もっといい案、考えられない?」
「急だけど、考えてみるよ。ちょっと考えさせて。」