ブログ記事からの抜粋
英会話 time trial 26/1/9(金)D5ペルーのお茶で、元気に歩く
amazing /əˈmeɪzɪŋ/ 驚くほど素晴らしい
never forget /ˈnevər fərˈɡet/ 決して忘れない
peaceful /ˈpiːsfəl/ 穏やかな
power spot /ˈpaʊər spɑːt/ パワースポット
feel different /fiːl ˈdɪfrənt/ いつもと違う感じがする
refreshed /rɪˈfreʃt/ さっぱりした
energized /ˈenərdʒaɪzd/ 元気づけられた
tired /ˈtaɪərd/ 疲れた
hike /haɪk/ ハイキング
exercise /ˈeksərsaɪz/ 運動
take a walk /teɪk ə wɔːk/ 散歩をする
play tennis /pleɪ ˈtenɪs/ テニスをする
here comes ~ /hɪr kʌmz/ ~が来る
good for your health /ɡʊd fər jʊr helθ/ 健康によい
mint tea /mɪnt tiː/ ミントティー
stiff /stɪf/ こわばった
walking around /ˈwɔːkɪŋ əˈraʊnd/ 歩き回ること
neck /nek/ 首
shoulder /ˈʃoʊldər/ 肩
back /bæk/ 背中
tight /taɪt/ 張った
especially /ɪˈspeʃəli/ 特に
sit too long /sɪt tuː lɔːŋ/ 長時間座る
refreshing /rɪˈfreʃɪŋ/ さっぱりする
by the way /baɪ ðə weɪ/ ところで
cheers /tʃɪrz/ 乾杯
salud /sɑːˈluːd/ 健康(スペイン語)
here’s to ~ /hɪrz tuː/ ~に乾杯
drink (verb) /drɪŋk/ 飲む
for my health /fər maɪ helθ/ 健康のために
put in /pʊt ɪn/ 入れる
supplement /ˈsʌplɪmənt/ 栄養補助食品
sip /sɪp/ 少しずつ飲む
all through the day /ɔːl θruː ðə deɪ/ 一日中
infirmary /ɪnˈfɜːrməri/ 保健室
get hurt /ɡet hɜːrt/ けがをする
take care of /teɪk ker ʌv/ 世話をする
② 全文の日本語訳
「マチュ・ピチュは素晴らしかったですね?」
「ええ。あの穏やかな感じは一生忘れません。」
「ここはパワースポットだと聞きました。何か違いを感じますか?」
「さっぱりして元気が出ますが、ハイキングで少し疲れています。」
「でも、ハイキングはいい運動でしたね。普段はどんな運動をしていますか?」
「いつも散歩をして、ときどきテニスをします。」
「あ、お茶が来ました。」
「これは健康にいいですよ。」
「彼女は、このミントティーはとても体にいいと言っていました。今、足はこわばっていますか?」
「はい、歩き回ったので足がこわばっています。あなたはどうですか?」
「実は、私の首と肩はいつもこわばって張るんです。」
「私は肩と首、それに背中が、特に長く座るとこわばって張ります。」
「このお茶はさっぱりしますよ。ところで、スペイン語で『乾杯』は『サルー』です。『サルー』の意味を知っていますか?」
「いいえ。どういう意味ですか?」
「『サルー』は『健康』という意味です。では、あなたの健康に乾杯。サルー。」
「私たちの健康に乾杯。サルー。」
「健康のために、どんな飲み物を飲みますか?」
「健康のために、水を飲みます。」
「水?塩やサプリメントは入れますか?」
「いいえ、水だけです。一日中少しずつ水を飲みます。」
「保健室で話しましょう。けがをしたので、私があなたの世話をします。」