ニュースで学ぶ現代英語 26/3/30(月) JESTA導入へ、出入国管理法改正案


ブログから抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 26/3/30(月) JESTA導入へ、出入国管理法改正案
government /ˈɡʌvərnmənt/ 政府
approve /əˈpruːv/ 承認する
draft /dræft/ 草案
amendment /əˈmendmənt/ 改正
immigration /ˌɪmɪˈɡreɪʃən/ 移民
legislation /ˌledʒɪˈsleɪʃən/ 法律
introduce /ˌɪntrəˈduːs/ 導入する
platform /ˈplætfɔːrm/ 基盤、プラットフォーム
streamline /ˈstriːmlaɪn/ 効率化する
entry /ˈentri/ 入国
check /tʃek/ 確認
visitor /ˈvɪzɪtər/ 訪問者
overseas /ˌoʊvərˈsiːz/ 海外の
approval /əˈpruːvəl/ 承認
cabinet /ˈkæbɪnət/ 内閣
revision /rɪˈvɪʒən/ 改訂
authorization /ˌɔːθərəˈzeɪʃən/ 認可
introduce /ˌɪntrəˈduːs/ 導入する
exempt /ɪɡˈzempt/ 免除された
visa /ˈviːzə/ ビザ
tourism /ˈtʊrɪzəm/ 観光
eligible /ˈelɪdʒəbl/ 資格がある
prior /ˈpraɪər/ ~の前に
procedure /prəˈsiːdʒər/ 手続き
prevent /prɪˈvent/ 防ぐ
foreign /ˈfɔːrən/ 外国の
national /ˈnæʃənəl/ 国民
overstay /ˌoʊvərˈsteɪ/ 滞在期限を超過する
enter /ˈentər/ 入る
state /steɪt/ 述べる
fee /fiː/ 手数料
obtain /əbˈteɪn/ 取得する
residence /ˈrezɪdəns/ 居住
permit /ˈpɜːrmɪt/ 許可証
raise /reɪz/ 引き上げる
fiscal year /ˈfɪskəl jɪr/ 会計年度
② 熟語リスト(意味のみ)
~を承認する
草案改正
~を導入する
入国審査を効率化する
海外からの訪問者
内閣会議で
~までに導入される
ビザが免除されている
~の対象となる
出発前に
手続きを効率化する
~を防ぐ
滞在超過する計画
入国する
~と述べている
手数料を引き上げる

-③ 全文日本語訳
日本政府は、海外からの訪問者に対する入国審査を効率化するための新しいオンラインプラットフォームを導入する、入管関連法の改正草案を承認した。
この承認は火曜日の閣議で行われた。改正案によると、日本版電子渡航認証システム(JESTA)は2029年3月末までに導入される予定である。
観光などの短期滞在ビザが免除されている約70の国と地域からの訪問者は、日本へ出発する前に、このシステムによるオンライン入国審査を受ける資格を持つことになる。
このシステムは入国手続きを効率化するとともに、日本に滞在超過する計画を持つ外国人の入国を防ぐことを目的としている。
また、この改正案では、日本での在留許可を取得する際の現在の手数料が、4月から始まる次の会計年度に引き上げられることも述べられている。

コメント