ブログから抜粋
ラジオ英会話 26/4/2(木)L4発言パターン お悔やみを述べる
die /daɪ/ 死ぬ
sad /sæd/ 悲しい
loss /lɔːs/ 喪失
condolences /kənˈdoʊlənsɪz/ お悔やみ
expect /ɪkˈspekt/ 予期する
hit /hɪt/ 心に強く響く
care /ker/ 世話
mean /miːn/ 意味する/大切である
raise /reɪz/ 育てる
tiny /ˈtaɪni/ とても小さい
happy /ˈhæpi/ 幸せな
anytime /ˈeniˌtaɪm/ いつでも
-【熟語(フレーズ)】熟語 意味
pass away / die 亡くなる
be sorry about ~ ~を気の毒に思う
my condolences お悔やみ申し上げます
expect ~ to ~ ~すると思う
hit someone hard 強く心に響く
take care of ~ ~の世話をする
mean something to ~ ~にとって大切である
raise ~ from ~ ~の頃から育てる
a happy life 幸せな人生
mean a lot とても大きな意味を持つ
what it’s like to ~ ~がどんなものか
lose a pet ペットを失う
【全文日本語訳】
私のメダカの一匹が昨夜死んでしまったんだ。魚にすぎないって分かってるけど、すごく悲しいよ。
それは本当にお気の毒に。お悔やみ申し上げます。
ありがとう。こんなにショックを受けるとは思っていなかったよ。
分かるよ。すごく大切に世話していたもんね。ただの魚じゃなかったんだよ。君にとって大切な存在だったんだ。
うん。とても小さい頃から育てていたんだ。
君のおかげで幸せな一生だったよ。
それは本当に嬉しいよ。そう言ってくれてありがとう。
いつでも言うよ。ペットを失う気持ちは分かるから。


コメント