お問い合わせは、itfujii_yahoo.co.jp アンダーバーを@に変更して

ラジオビジネス英語 25/12/10(水)L39 最近のトレンドについて議論する


ブログ記事より抜粋
ラジオビジネス英語 25/12/10(水)L39 最近のトレンドについて議論する
notice /ˈnoʊtɪs/ 気づく
test (someone) /tɛst/ 試す
organic /ɔːrˈɡænɪk/ オーガニックの
ordinary /ˈɔːrdəneri/ 普通の、一般的な
non-alcoholic /ˌnɑːn ˌælkəˈhɑːlɪk/ ノンアルコールの
sharp observation /ʃɑːrp ˌɑːbzərˈveɪʃən/ 鋭い観察
pub /pʌb/ パブ、居酒屋
alarming /əˈlɑːrmɪŋ/ 懸念すべき、驚くべき
industry /ˈɪndəstri/ 産業
survey /ˈsɜːrveɪ/ 調査
nearly /ˈnɪrli/ ほとんど、〜に近い
pub-goer /ˈpʌb ɡoʊər/ パブに行く人
alcohol-free /ˌælkəˌhɔːl ˈfriː/ アルコールを含まない
particularly /pərˈtɪkjələrli/ 特に
inclined to /ɪnˈklaɪnd tuː/ 〜する傾向がある
moderate /ˈmɒdərət/ 適度な
consumption /kənˈsʌmpʃən/ 消費
trend /trɛnd/ 傾向
health consciousness /hɛlθ ˈkɒnʃəsnəs/ 健康意識
strengthen /ˈstreŋkθən/ 強化する
alcohol-free (again) /ˌælkəˌhɔːlˈfriː/ ノンアルコールの
beg to differ /bɛɡ tuː ˈdɪfər/ 違う意見を述べる
go deeper into /ˈdiːpər ɪntuː/ 〜を深く掘り下げる
order a meal /ˈɔːrdər ə miːl/ 食事を注文する

――ほかに人々について何か気づいたことは?
「君は僕を試しているね。ええと、彼らがオーガニックか普通のワインを飲んでいるかはわからないけど、ほぼ半分くらいの人がノンアルコール飲料を飲んでいるように思えるよ。」
「鋭い観察だね。以前は、パブに来るほとんどの人がビールかワインを飲んでいたものだよ。でも最近は、ノンアルコール飲料を注文する人が増えているんだ。」
「それってアルコール産業には衝撃的なことじゃない?」
「そうだね。ある調査によると、今ではイギリスのパブに行く人の約3分の1が完全にアルコールを飲まないんだ。特に若者の間でそうなんだよ。彼らは適度な飲酒を心がける傾向があるからね。」
「もしこの傾向が健康意識から来ているのなら、オーガニックや自然派ワインを強化する必要があるね。ノンアルじゃなくても。」
「僕はノンアルには反対したいな。これ以上その話を深掘りする前に、食事を注文しよう。」

PAGE TOP