会話が続く! リアル旅英語 25/11/18(火)L91 どんな動物がいるか聞く
wildlife /ˈwaɪldˌlaɪf/ 野生生物
learning /ˈlɜːrnɪŋ/ 学習
center /ˈsɛntər/ センター
excited /ɪkˈsaɪtɪd/ わくわくした
visit /ˈvɪzɪt/ 訪れる
animals /ˈænɪməlz/ 動物
after you — お先にどうぞ
porcupine /ˈpɔːrkjəˌpaɪn/ ヤマアラシ
North American /nɔːrθ əˈmɛrɪkən/ 北アメリカの
herbivore /ˈhɜːrbəˌvɔːr/ 草食動物
predator /ˈprɛdətər/ 捕食動物
attack /əˈtæk/ 攻撃する
bite /baɪt/ 噛む
contact /ˈkɑːntækt/ 接触
quill /kwɪl/ (ヤマアラシの)針
sharp /ʃɑːrp/ 鋭い
defense /dɪˈfɛns/ 防御
conservation /ˌkɑːnsərˈveɪʃən/ 保護
effort /ˈɛfərt/ 取り組み、努力
maintain /meɪnˈteɪn/ 維持する
zoological /ˌzoʊəˈlɑːdʒɪkəl/ 動物学上の、動物園での
species /ˈspiːʃiːz/ 種
extinction /ɪkˈstɪŋkʃən/ 絶滅
◆ 熟語(Phrases / Idioms)
熟語 発音記号 意味
nice to meet you — はじめまして
thank you for ~ — ~してくれてありがとう
look at — ~を見る
come out — 出てくる、抜ける
part of — ~の一部
at risk of — ~の危険にさらされて
make contact with — ~に接触する
one bit — 少しも(~ない)
◆ 日本語訳(全文)
こんにちは、サマー。はじめまして。
「はじめまして。」
「ワイルドライフ・ラーニング・センターへようこそ。」
「はい。」
「来てくれてありがとう。」
「あなたの動物たちを見るのがとても楽しみです。」
「私もあなたに見せるのが楽しみです。」
「ええ。」
「お先にどうぞ。」
「ここには何がいるの?」
「わあ、あそこにいるの!」
「ここにいるのは北アメリカのヤマアラシです。そして彼らは草食動物で、植物だけを食べます。」
「もし捕食者が攻撃しようとして噛んだり、接触したりすると、
この針が皮膚から抜けて、相手に突き刺さるんです。」
「へえ。」
「これ持ってみます?」
「わあ、すごく鋭いね。」
「これを引っ張って抜いたの?」
「はい、全然気にしてません。
彼らは針が抜けるようにできているんです。それが彼らの防御手段なので。」
「じゃあ、どうしてここにたくさんのヤマアラシがいるの?」
「絶滅の危機にある種を動物園の個体群として維持するための保全活動の一環なんです。」