お問い合わせは、itfujii_yahoo.co.jp アンダーバーを@に変更して

英会話 time trial 26/1/16(金)D10けがの手当


ブログ記事からの抜粋
英会話 time trial 26/1/16(金)D10けがの手当
infirmary /ɪnˈfɜːrməri/ 保健室、医務室
hurt /hɜːrt/ 痛める、傷つける
knee /niː/ ひざ
fall down /fɔːl daʊn/ 転ぶ、倒れる
stairs /sterz/ 階段
scrape /skreɪp/ すりむく
lotion /ˈloʊʃn/ ローション、塗り薬
put ~ on /pʊt ɑːn/ ~を塗る
relieve /rɪˈliːv/ 和らげる
pain /peɪn/ 痛み
feel /fiːl/ 感じる
a little better /ə ˈlɪtl ˈbetər/ 少し良く
bandage /ˈbændɪdʒ/ 包帯
tight /taɪt/ きつい
on a scale of ~ to ~ /skeɪl/ ~から~の段階で
move /muːv/ 動かす
swollen /ˈswoʊlən/ 腫れている
swelling /ˈswelɪŋ/ 腫れ
walk /wɔːk/ 歩く
cold pack /koʊld pæk/ 冷却パック
get worse /ɡet wɜːrs/ 悪化する
come back /kʌm bæk/ 戻って来る
professionally /prəˈfeʃənəli/ 職業として
dancer /ˈdænsər/ ダンサー
get hurt /ɡet hɜːrt/ けがをする
happen /ˈhæpən/ 起こる
by the way /baɪ ðə weɪ/ ところで
medical system /ˈmedɪkl ˈsɪstəm/ 医療制度
for free /fɔːr friː/ 無料で
tourist /ˈtʊrɪst/ 観光客
treatment /ˈtriːtmənt/ 治療

①「保健室へようこそ。あら、どうしてひざを痛めたの?」
「階段で転んだんです。ここでひざをすりむきました。」
②「ローションを塗ってもいいですか?」
「はい。どんなローションですか?」
③「このローションは痛みを和らげます。はい、どうですか?」
「少し良くなった感じがします。ありがとうございます。」
④「包帯を巻きますね。どうですか?きつすぎませんか?」
「包帯は大丈夫ですが、まだひざが痛いです。」
⑤「では、1から10の段階で言うと、どれくらい痛いですか?」
「6か7です。動かすと痛いです。」
⑥「あら、腫れているようですね。腫れた感じはしますか?」
「はい、歩くと少し痛いです。」
⑦「では、この腫れにはこの冷却パックを使ってください。痛みや腫れがひどくなったら、また来てくださいね。」
「本当にありがとうございます。今は少し楽になりました。」

「ところでマリアンナ、あなたはプロのダンサーなんですよね。けがをしたことはありますか?」
「はい、たくさんあります。」
「本当に?」
「ひざを痛めたり、背中を痛めたり、時には足も。」
「そうなんですか?」
「はい。プロのダンサーなら誰にでも起こることです。」
「なるほど。」
「ところで、ブラジルには医療制度がありますよね。どんな制度なんですか?」
「ブラジルでは、医療制度は誰でも無料です。」
「無料ですか?」
「はい。」
「10%や30%払うんですか?」
「いいえ。」
「完全に無料なんですか?」
「はい。観光客でも、けがをしたら無料で治療を受けられます。」
「本当ですか?」
「はい。」

PAGE TOP