ニュースで学ぶ現代英語 26/1/28(水)予習-ことし最大のリスクは“米の政治革命”
The biggest risk this year is the “political revolution in the U.S.”

Protests held in US cities to mark start of Trump’s second year in office
Wednesday, Jan. 21, 14:42
Demonstrators took to the streets in cities across the United States on Tuesday to mark the first anniversary of President Donald Trump’s second inauguration. They protested against his administration’s immigration and foreign policy.
Trump began the second year of his second term in office on Tuesday.
In Los Angeles, participants called on the government not to detain people without due process on the pretext of preventing illegal immigration. The city has many immigrants from Central and South America.
A 26-year-old Mexican-American man said he is frustrated and saddened by how his people are being affected.
He said that if Trump actually cares about his country, he needs to change “his entire agenda on immigrants.”
A 54-year-old woman said she does not think people can “survive another three years of this.” She said they need to do everything they can “to get him out now.”
In the US capital of Washington, a participant said, “The American people want Congress to show us you have some backbone.” Supporters responded that they have the power to change society.
A local woman who took part in the rally said many presidents have used foreign policy as a means to make the world a safer place, but that what they see now is a government that seeks to create conflict.
Demonstrations were also held in front of Trump Tower in New York. One participant described the past year as confusing, chaotic, depressing, repressing and oppressive. She said this isn’t the America that she wants.
–
単語・熟語 発音記号 意味
risk /rɪsk/ 危険、リスク
political revolution /pəˈlɪtɪkəl ˌrevəˈluːʃən/ 政治的変革
protest /ˈproʊtest/ 抗議(する)
demonstrator /ˈdemənstreɪtər/ デモ参加者
take to the streets /teɪk tuː ðə striːts/ 街頭に繰り出す
mark /mɑːrk/ (出来事を)記念する
anniversary /ˌænɪˈvɜːrsəri/ 記念日
inauguration /ɪˌnɔːɡjəˈreɪʃən/ 就任式
administration /ədˌmɪnɪˈstreɪʃən/ 政権、政権運営
immigration /ˌɪmɪˈɡreɪʃən/ 移民(政策)
foreign policy /ˈfɔːrən ˈpɒləsi/ 外交政策
term in office /tɜːrm ɪn ˈɒfɪs/ 在任期間
call on /kɔːl ɒn/ ~に要求する
detain /dɪˈteɪn/ 拘束する
due process /djuː ˈprəʊses/ 適正手続き
on the pretext of /ɒn ðə ˈpriːtekst əv/ ~を口実に
illegal immigration /ɪˈliːɡəl ˌɪmɪˈɡreɪʃən/ 不法移民
frustrated /ˈfrʌstreɪtɪd/ 不満を感じた
be affected /bi əˈfektɪd/ 影響を受ける
agenda /əˈdʒendə/ 政策方針、課題
survive /sərˈvaɪv/ 生き延びる
get someone out /ɡet aʊt/ (地位から)追い出す
backbone /ˈbækboʊn/ 骨太さ、気骨
rally /ˈræli/ 集会、デモ
means /miːnz/ 手段
seek to /siːk tuː/ ~しようとする
conflict /ˈkɒnflɪkt/ 対立
oppressive /əˈpresɪv/ 抑圧的な
今年最大のリスクは「アメリカにおける政治的変革」
トランプ大統領の第2期2年目の開始を受け、米各地で抗議デモ
火曜日、アメリカ各地の都市で、ドナルド・トランプ大統領の2回目の就任から1周年を記念する抗議デモが行われた。参加者たちは、同政権の移民政策や外交政策に抗議した。
トランプ大統領は火曜日、第2期政権の2年目に入った。
ロサンゼルスでは、参加者が不法移民対策を口実に、適正な手続きを経ずに人々を拘束しないよう政府に求めた。同市には中南米出身の移民が多い。
26歳のメキシコ系アメリカ人男性は、自分たちの人々が受けている影響に不満と悲しみを感じていると語った。
彼は、もしトランプ氏が本当に自国を思うのであれば、「移民に関する政策全体を変える必要がある」と述べた。
54歳の女性は、「この状態があと3年も続けば、人々は耐えられない」と語り、「今すぐ彼を政権から退かせるため、できることはすべてしなければならない」と話した。
首都ワシントンでは、ある参加者が「アメリカ国民は、議会が気骨を示すことを望んでいる」と述べた。支持者たちは、社会を変える力は自分たちにあると応じた。
集会に参加した地元の女性は、多くの大統領が外交政策を世界をより安全にする手段として用いてきたが、今目にしているのは対立を生み出そうとする政府だと語った。
ニューヨークのトランプ・タワー前でもデモが行われた。参加者の一人は、過去1年を「混乱し、無秩序で、憂うつで、抑圧的だった」と表現し、「これは私の望むアメリカではない」と述べた。